Translation of "Opinionated" in German
And,
uh,
she
was
pretty
opinionated.
Gave
me,
uh--
gave
me
a
hard
time
most
of
the
time.
Und
sie
war
ziemlich
eigensinnig,
hat
mir
oft
das
Leben
schwer
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Yes,
Mrs.
Wheeler
is
loud
and
crass
and
opinionated.
Ja,
Mrs
Wheeler
ist
laut
und
unhöflich
und
eigensinnig.
OpenSubtitles v2018
You're
opinionated
and
you're
criticizing
me.
Du
bist
voreingenommen
und
du
verurteilst
mich.
OpenSubtitles v2018
Megan,
you're
the
most
opinionated
girl
in
my
class.
Megan,
du
bist
das
rechthaberischste
Mädchen
in
meiner
Klasse.
OpenSubtitles v2018
She
was
brash,
opinionated
and
four
years
his
senior.
Sie
war
unverfroren,
rechthaberisch
und
4
Jahre
älter
als
er.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he's
an
opinionated
fella.
Er
ist
wohl
ein
recht
eigensinniger
Typ.
OpenSubtitles v2018
Other
mobsters
described
Indelicato
as
being
opinionated,
charismatic
and
swaggering.
Andere
Gangster
beschrieben
Indelicato
als
rechthaberisch,
charismatisch
und
großspurig.
WikiMatrix v1
Ed
is
a
very
opinionated
72-year-old
who
has
been
divorced
three
times.
Ed
ist
ein
eigensinniger
71-Jähriger,
der
dreimal
geschieden
ist.
WikiMatrix v1
King
Marchand
is
an
arrogant,
opinionated,
chauvinistic
pain
in
the
ass.
King
Marchand
ist
ein
arroganter,
voreingenommener,
chauvinistischer
Arsch.
OpenSubtitles v2018
In
this
way
our
program
stays
opinionated,
subjective
and
in
some
ways
unruly.
Auf
diese
Weise
bleibt
die
Programmgestaltung
eigenwillig,
subjektiv
und
bisweilen
ungebärdig.
CCAligned v1
But
they
were
far
less
opinionated
than
this
specimen.
Aber
sie
waren
weniger
eigensinnig
als
das
jetzige
Exemplar.
ParaCrawl v7.1
Soon
his
opinionated
unique
style
found
appreciation.
Schon
bald
fand
sein
eigenwilliger
unverwechselbarer
Stil
Anerkennung.
ParaCrawl v7.1