Translation of "Opinion formers" in German

Members had to be involved more closely since they were ideal opinion-formers.
Als Meinungsbildner schlechthin müssten die Mitglieder stärker einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

Keynote speakers could include EBU representatives and other key opinion formers.
Zu den Hauptrednern könnten EBU-Vertreter und andere wichtige Meinungsbildner gehören.
TildeMODEL v2018

The programme will concentrate on raising the aware ness of opinion formers.
Das Programm wird in erster Linie auf die Sensibilisierung von Meinungsbildnern abstellen.
EUbookshop v2

The local opinion-formers and religious leaders then followed his lead.
Die örtlichen Meinungsmacher und religiösen Führer folgten dann diesem politischen Verhalten.
ParaCrawl v7.1

The main target groups are Syrian, Arab and international opinion-formers.
Die primäre Zielgruppe sind SyrerInnen, AraberInnen und internationale Meinungsmacher.
ParaCrawl v7.1

This affects the message conveyed by politicians and the mass media in their role as opinion-formers.
Dazu beitragen können die politischen Verantwortungsträger und die Kommunikationsmedien in ihrer Funktion als Meinungsbildner.
TildeMODEL v2018

And there was no shortage of enthusiastic supporters among civil society or politicians and opinion-formers.
Ihr fehlte es auch nicht an enthu­siastischen Fürsprechern in der Zivilgesellschaft sowie unter Politikern und Meinungsbild­nern.
TildeMODEL v2018

In this respect, opinion formers, especially the political and media elite, have a special responsibility to bear.
Die Meinungsbildner und insbesondere die politische und die Medienelite tragen hier eine besondere Verantwortung.
TildeMODEL v2018

They will take into account the likely reaction among policy makers, opinion-formers and the public at large.
Auch auf mögliche Reaktionen von Politikern, Meinungsbildnern und der breiten Öffentlichkeit soll eingegangen werden.
EUbookshop v2

Austrian Airlines are providing plane tickets for the visit to Austria of these important decision-makers and opinion-formers.
Austrian Airlines stellt für die Reise dieser wichtigen Entscheidungsträger und Meinungsbildner nach Österreich Flugtickets zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Because, for the moment, Progress's 'target' audience is neither the unemployed nor the excluded, but political decision makers and opinion formers.
Denn im Moment sind die "Zielgruppen" von Progress weder die Arbeitslosen noch die Ausgeschlossenen, sondern politische Entscheidungsträger und Meinungsmacher.
Europarl v8

Because of limited financial resources, we are being forced to develop concepts addressed directly at opinion formers and multipliers.
Der enge Finanzrahmen zwingt uns dazu, Konzepte zu entwickeln, die sich stark an Meinungsbildner und Multiplikatoren wenden.
Europarl v8

We must involve all sectors of society in the fight against violence, and in particular the media, as opinion formers and instruments for the transmission of values, so that, by means of the media, a non-stereotypical image of women may be transmitted, also of children and of victims in general.
Alle Sektoren der Gesellschaft müssen in die Bekämpfung der Gewalt einbezogen werden, insbesondere die Medien als Meinungsbildner und Instrumente zur Vermittlung von Werten, damit sie ein nichtstereotypes Bild der Frauen, Kinder und Opfer im Allgemeinen verbreiten.
Europarl v8

According to the opinion-formers, these elections will pass judgment on the policies of governments in office, rather than on those of the European Parliament.
Laut Meinungsbildnern wird bei diesen Wahlen ein Urteil über die Politik der amtierenden Regierungen und weniger über die des Europäischen Parlaments gefällt werden.
Europarl v8

Mr President, the fact is that it is not only ordinary people, but also politicians in the Member States, opinion formers and Members of Parliament who know very little about what the European Union is, what it does, what it is for and what decisions are taken here.
Herr Präsident, Tatsache ist, dass nicht nur die einfachen Menschen, sondern auch Politiker in den Mitgliedstaaten, Meinungsmacher und Parlamentarier sehr wenig über die Europäische Union, ihre Tätigkeit, ihre Zielsetzung und die hier gefassten Beschlüsse wissen.
Europarl v8

I therefore believe that a communication strategy, as well as many other things mentioned in this report, should in the first place be aimed not only at ordinary people but also at opinion formers and politicians in the Member States, beginning with members of the national parliaments.
Nach meiner Überzeugung sollte sich daher eine Kommunikationsstrategie ebenso wie vieles andere in diesem Bericht Genannte in erster Linie nicht nur an die einfachen Menschen richten, sondern auch an die Meinungsbildner und die Politiker in den Mitgliedstaaten, beginnend bei den Abgeordneten der nationalen Parlamente.
Europarl v8

At our last meeting of the interinstitutional group, we thought it was essential to start working this year on information actions, targeted initially at opinion formers and the appropriate intermediary information providers, on the role of the Union in the world.
Bei unserer letzten Zusammenkunft auf der Ebene der interinstitutionellen Gruppe sahen wir es als unerlässlich an, bereits dieses Jahr zunächst bei den Meinungsbildnern und den geeigneten Mittlern gezielte Informationsmaßnahmen über die Rolle der Union in der Welt zu starten.
Europarl v8

The priority tasks for the Commission, for the European media and for opinion-formers in general - including us in this Parliament - must be empowering the European political area, the development of a European image and identity, strengthening - as the Commissioner has said - a core of common values, the debate on the future of Europe and the European approach in all types of information.
Deshalb müssen für die Kommission, für die europäischen Medien und allgemein für die Meinungsbildner - uns selbst hier im Parlament eingeschlossen - die Stärkung des europäischen politischen Raums, die Entwicklung einer europäischen Vision und Identität, die Konzentration - wie der Kommissar sagte - auf einen Kern gemeinsamer Werte, die Debatte über die Zukunft Europas und das europäische Konzept bei jeglicher Information vorrangige Aufgaben darstellen.
Europarl v8

It is our duty to ensure participation by young people, to increase their awareness and provide them with information, and also to involve and mobilise opinion formers, since they are our best vehicle for coming closer to the citizens and for allowing Europe to become more closely involved in the daily lives of Europeans.
Es ist unsere Pflicht, die Jugend zu sensibilisieren, zu informieren und zu beteiligen, und die führenden Meinungsmacher zu mobilisieren und einzubeziehen, denn sie sind die besten Mittler für eine Annäherung an die Bürger und eine bessere Verankerung Europas im täglichen Leben der Europäer.
Europarl v8

Propaganda is, indeed, the right word to use when we read, for example, that the European Union's communication strategy should rely on the support of opinion formers, target information to different population groups using attractive media such as sport and formulate messages in such a way that they can easily be included in education systems.
Ja, es ist eindeutig Propaganda, wenn beispielsweise gesagt wird, die Kommunikationsstrategie der Europäischen Union müsse sich der Unterstützung der Meinungsmacher versichern, die Information mittels motivierender Instrumente, wie etwa dem Sport, auf bestimmte Zielgruppen in der Bevölkerung ausrichten und die Botschaften so formulieren, dass sie sich ohne Schwierigkeiten in die Bildungssysteme integrieren lassen.
Europarl v8