Translation of "Opinion formers" in German
Members
had
to
be
involved
more
closely
since
they
were
ideal
opinion-formers.
Als
Meinungsbildner
schlechthin
müssten
die
Mitglieder
stärker
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Keynote
speakers
could
include
EBU
representatives
and
other
key
opinion
formers.
Zu
den
Hauptrednern
könnten
EBU-Vertreter
und
andere
wichtige
Meinungsbildner
gehören.
TildeMODEL v2018
The
programme
will
concentrate
on
raising
the
aware
ness
of
opinion
formers.
Das
Programm
wird
in
erster
Linie
auf
die
Sensibilisierung
von
Meinungsbildnern
abstellen.
EUbookshop v2
The
local
opinion-formers
and
religious
leaders
then
followed
his
lead.
Die
örtlichen
Meinungsmacher
und
religiösen
Führer
folgten
dann
diesem
politischen
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
The
main
target
groups
are
Syrian,
Arab
and
international
opinion-formers.
Die
primäre
Zielgruppe
sind
SyrerInnen,
AraberInnen
und
internationale
Meinungsmacher.
ParaCrawl v7.1
This
affects
the
message
conveyed
by
politicians
and
the
mass
media
in
their
role
as
opinion-formers.
Dazu
beitragen
können
die
politischen
Verantwortungsträger
und
die
Kommunikationsmedien
in
ihrer
Funktion
als
Meinungsbildner.
TildeMODEL v2018
And
there
was
no
shortage
of
enthusiastic
supporters
among
civil
society
or
politicians
and
opinion-formers.
Ihr
fehlte
es
auch
nicht
an
enthusiastischen
Fürsprechern
in
der
Zivilgesellschaft
sowie
unter
Politikern
und
Meinungsbildnern.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
opinion
formers,
especially
the
political
and
media
elite,
have
a
special
responsibility
to
bear.
Die
Meinungsbildner
und
insbesondere
die
politische
und
die
Medienelite
tragen
hier
eine
besondere
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
They
will
take
into
account
the
likely
reaction
among
policy
makers,
opinion-formers
and
the
public
at
large.
Auch
auf
mögliche
Reaktionen
von
Politikern,
Meinungsbildnern
und
der
breiten
Öffentlichkeit
soll
eingegangen
werden.
EUbookshop v2
Austrian
Airlines
are
providing
plane
tickets
for
the
visit
to
Austria
of
these
important
decision-makers
and
opinion-formers.
Austrian
Airlines
stellt
für
die
Reise
dieser
wichtigen
Entscheidungsträger
und
Meinungsbildner
nach
Österreich
Flugtickets
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Because,
for
the
moment,
Progress's
'target'
audience
is
neither
the
unemployed
nor
the
excluded,
but
political
decision
makers
and
opinion
formers.
Denn
im
Moment
sind
die
"Zielgruppen"
von
Progress
weder
die
Arbeitslosen
noch
die
Ausgeschlossenen,
sondern
politische
Entscheidungsträger
und
Meinungsmacher.
Europarl v8
Because
of
limited
financial
resources,
we
are
being
forced
to
develop
concepts
addressed
directly
at
opinion
formers
and
multipliers.
Der
enge
Finanzrahmen
zwingt
uns
dazu,
Konzepte
zu
entwickeln,
die
sich
stark
an
Meinungsbildner
und
Multiplikatoren
wenden.
Europarl v8
We
must
involve
all
sectors
of
society
in
the
fight
against
violence,
and
in
particular
the
media,
as
opinion
formers
and
instruments
for
the
transmission
of
values,
so
that,
by
means
of
the
media,
a
non-stereotypical
image
of
women
may
be
transmitted,
also
of
children
and
of
victims
in
general.
Alle
Sektoren
der
Gesellschaft
müssen
in
die
Bekämpfung
der
Gewalt
einbezogen
werden,
insbesondere
die
Medien
als
Meinungsbildner
und
Instrumente
zur
Vermittlung
von
Werten,
damit
sie
ein
nichtstereotypes
Bild
der
Frauen,
Kinder
und
Opfer
im
Allgemeinen
verbreiten.
Europarl v8
According
to
the
opinion-formers,
these
elections
will
pass
judgment
on
the
policies
of
governments
in
office,
rather
than
on
those
of
the
European
Parliament.
Laut
Meinungsbildnern
wird
bei
diesen
Wahlen
ein
Urteil
über
die
Politik
der
amtierenden
Regierungen
und
weniger
über
die
des
Europäischen
Parlaments
gefällt
werden.
Europarl v8
Mr President,
the
fact
is
that
it
is
not
only
ordinary
people,
but
also
politicians
in
the
Member
States,
opinion
formers
and
Members
of
Parliament
who
know
very
little
about
what
the
European
Union
is,
what
it
does,
what
it
is
for
and
what
decisions
are
taken
here.
Herr
Präsident,
Tatsache
ist,
dass
nicht
nur
die
einfachen
Menschen,
sondern
auch
Politiker
in
den
Mitgliedstaaten,
Meinungsmacher
und
Parlamentarier
sehr
wenig
über
die
Europäische
Union,
ihre
Tätigkeit,
ihre
Zielsetzung
und
die
hier
gefassten
Beschlüsse
wissen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
a
communication
strategy,
as
well
as
many
other
things
mentioned
in
this
report,
should
in
the
first
place
be
aimed
not
only
at
ordinary
people
but
also
at
opinion
formers
and
politicians
in
the
Member
States,
beginning
with
members
of
the
national
parliaments.
Nach
meiner
Überzeugung
sollte
sich
daher
eine
Kommunikationsstrategie
ebenso
wie
vieles
andere
in
diesem
Bericht
Genannte
in
erster
Linie
nicht
nur
an
die
einfachen
Menschen
richten,
sondern
auch
an
die
Meinungsbildner
und
die
Politiker
in
den
Mitgliedstaaten,
beginnend
bei
den
Abgeordneten
der
nationalen
Parlamente.
Europarl v8
At
our
last
meeting
of
the
interinstitutional
group,
we
thought
it
was
essential
to
start
working
this
year
on
information
actions,
targeted
initially
at
opinion
formers
and
the
appropriate
intermediary
information
providers,
on
the
role
of
the
Union
in
the
world.
Bei
unserer
letzten
Zusammenkunft
auf
der
Ebene
der
interinstitutionellen
Gruppe
sahen
wir
es
als
unerlässlich
an,
bereits
dieses
Jahr
zunächst
bei
den
Meinungsbildnern
und
den
geeigneten
Mittlern
gezielte
Informationsmaßnahmen
über
die
Rolle
der
Union
in
der
Welt
zu
starten.
Europarl v8
The
priority
tasks
for
the
Commission,
for
the
European
media
and
for
opinion-formers
in
general
-
including
us
in
this
Parliament
-
must
be
empowering
the
European
political
area,
the
development
of
a
European
image
and
identity,
strengthening
-
as
the
Commissioner
has
said
-
a
core
of
common
values,
the
debate
on
the
future
of
Europe
and
the
European
approach
in
all
types
of
information.
Deshalb
müssen
für
die
Kommission,
für
die
europäischen
Medien
und
allgemein
für
die
Meinungsbildner
-
uns
selbst
hier
im
Parlament
eingeschlossen
-
die
Stärkung
des
europäischen
politischen
Raums,
die
Entwicklung
einer
europäischen
Vision
und
Identität,
die
Konzentration
-
wie
der
Kommissar
sagte
-
auf
einen
Kern
gemeinsamer
Werte,
die
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
und
das
europäische
Konzept
bei
jeglicher
Information
vorrangige
Aufgaben
darstellen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
ensure
participation
by
young
people,
to
increase
their
awareness
and
provide
them
with
information,
and
also
to
involve
and
mobilise
opinion
formers,
since
they
are
our
best
vehicle
for
coming
closer
to
the
citizens
and
for
allowing
Europe
to
become
more
closely
involved
in
the
daily
lives
of
Europeans.
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
Jugend
zu
sensibilisieren,
zu
informieren
und
zu
beteiligen,
und
die
führenden
Meinungsmacher
zu
mobilisieren
und
einzubeziehen,
denn
sie
sind
die
besten
Mittler
für
eine
Annäherung
an
die
Bürger
und
eine
bessere
Verankerung
Europas
im
täglichen
Leben
der
Europäer.
Europarl v8
Propaganda
is,
indeed,
the
right
word
to
use
when
we
read,
for
example,
that
the
European
Union's
communication
strategy
should
rely
on
the
support
of
opinion
formers,
target
information
to
different
population
groups
using
attractive
media
such
as
sport
and
formulate
messages
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
included
in
education
systems.
Ja,
es
ist
eindeutig
Propaganda,
wenn
beispielsweise
gesagt
wird,
die
Kommunikationsstrategie
der
Europäischen
Union
müsse
sich
der
Unterstützung
der
Meinungsmacher
versichern,
die
Information
mittels
motivierender
Instrumente,
wie
etwa
dem
Sport,
auf
bestimmte
Zielgruppen
in
der
Bevölkerung
ausrichten
und
die
Botschaften
so
formulieren,
dass
sie
sich
ohne
Schwierigkeiten
in
die
Bildungssysteme
integrieren
lassen.
Europarl v8