Translation of "Operational expertise" in German
To
this
end,
it
shall
maintain
adequate
technical
and
operational
capacity
and
expertise.
Dazu
unterhält
sie
eine
angemessene
technische
und
betriebliche
Kapazität
und
entsprechendes
Fachwissen.
DGT v2019
To
this
end,
they
shall
maintain
adequate
technical
and
operational
capacity
and
expertise.
Dazu
unterhalten
sie
eine
angemessene
technische
und
betriebliche
Kapazität
und
entsprechendes
Fachwissen.
DGT v2019
For
the
positioning,
you
can
benefit
from
our
operational
expertise
and
strategic
competence.
Für
die
Positionierung
profitieren
Sie
von
unserer
strategischen
Kompetenz
und
operativem
Fachwissen.
CCAligned v1
We
combine
management
expertise,
operational
experience
and
innovative
engineering
for
comprehensive
energy
management.
Wir
verbinden
Managementkompetenz,
operative
Erfahrung
und
innovatives
Engineering
zu
einem
umfassenden
Energiemanagement.
CCAligned v1
Our
experts
combine
strategic
and
operational
finance
expertise
with
a
technological
know-how.
Unsere
Experten
vereinen
strategische
&
operative
Finanzexpertise
mit
technologischem
Know-how.
CCAligned v1
Target
companies
should
have
strong
operational
expertise
in
plastic
injection
moulding
processes
for
the
automotive
industry.
Zielunternehmen
sollten
eine
starke
operative
Kompetenz
in
Kunststoffspritzgussverfahren
für
die
Automobilindustrie
haben.
ParaCrawl v7.1
Each
component
required
siloed
operational
expertise,
and
management
utilized
highly
manual
processes.
Jede
Komponente
erforderte
besonderes
betriebliches
Fachwissen
und
das
Management
unterlag
hochgradig
manuellen
Prozessen.
ParaCrawl v7.1
OLAF’s
operational
experience
and
expertise
can
be
used
upstream
in
the
Commission’s
legislative
work.
Die
operative
Erfahrung
und
Sachkenntnis
des
OLAF
kann
für
die
legislative
Arbeit
der
Kommission
genutzt
werden.
EUbookshop v2
User
Day
on
September
28
showcases
operational
expertise
in
a
wide
variety
of
industries.
Der
User
Day
am
28.
September
präsentiert
operatives
Know-how
in
einer
Vielzahl
von
Branchen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
its
around
200
employees,
the
company
brings
along
a
market-leading
analytical
and
operational
expertise.
Die
Firma
bringt
circa
200
Mitarbeiter
und
eine
marktführende
analytische
und
operative
Expertise
mit.
ParaCrawl v7.1
Apollo
acts
as
a
long-term
strategic
investor
with
a
range
of
both
financial
and
operational
expertise.
Apollo
agiert
als
langfristiger
und
strategischer
Investor
mit
sowohl
finanzieller
als
auch
operativer
Expertise.
ParaCrawl v7.1
Focus
will
use
this
operational
expertise
to
maximise
the
value
of
Crescent's
assets.
Focus
wird
diese
Betriebserfahrung
nutzen,
um
den
Wert
des
bestehenden
Anlagevermögens
von
Crescent
zu
maximieren.
ParaCrawl v7.1
For
each
accident
or
incident
the
body
responsible
for
the
investigation
shall
arrange
for
the
appropriate
means,
comprising
the
necessary
operational
and
technical
expertise
to
carry
out
the
investigation.
Für
die
Untersuchung
jedes
Unfalls
oder
jeder
Störung
stellt
die
zuständige
Untersuchungsstelle
die
geeigneten
Mittel
bereit,
einschließlich
der
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
notwendigen
praktischen
und
technischen
Sachkenntnis.
DGT v2019
In
this
context
it
is
necessary
that
the
Executive
Director
manages
the
timing
in
such
a
manner
as
to
give
Member
States
sufficient
time
to
provide
their
comments,
building
on
their
operational
expertise,
while
staying
within
the
work
plan
of
the
Agency
and
the
time
limits
foreseen
in
this
Regulation.
Es
ist
notwendig,
dass
der
Direktor
die
Zeitplanung
so
gestaltet,
dass
den
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
zur
Verfügung
steht,
um
ausgehend
von
ihrem
operativen
Fachwissen
ihre
Bemerkungen
zu
übermitteln,
ohne
dass
sie
die
im
Arbeitsprogramm
und
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Fristen
überschreiten.
DGT v2019
For
each
accident
or
incident
the
body
responsible
for
the
investigation
shall
arrange
for
the
appropriate
means,
comprising
the
necessary
operational
and
technical
expertise
to
carry
out
the
task.
Für
die
Untersuchung
jedes
Unfalls
und
jeder
Störung
stellt
die
zuständige
Untersuchungsstelle
die
geeigneten
Mittel
bereit,
einschließlich
der
für
die
Durchführung
der
Aufgabe
notwendigen
praktischen
und
technischen
Sachkenntnis.
TildeMODEL v2018
This
would
be
the
case
for
actions
which
are
of
an
ad
hoc
nature
and
where
their
successful
implementation
relies
on
the
operational
and
technical
expertise
of
the
agencies.
Dies
wäre
der
Fall
bei
Maßnahmen,
die
Ad-hoc-Charakter
haben
und
deren
erfolgreiche
Durchführung
von
der
operativen
und
technischen
Expertise
der
betreffenden
Einrichtung
abhängt.
TildeMODEL v2018
For
the
tasks
covered
by
this
Regulation
this
concerns
in
particular
the
European
Asylum
Support
Office
(EASO)
and
the
European
Agency
for
the
Management
of
Operational
Cooperation
at
the
External
Borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
(Frontex
Agency)
for
activities
in
and
outside
the
EU
requiring
operational
expertise
on
issues
related
to
asylum
and
irregular
immigration,
respectively.
Für
die
von
dieser
Verordnung
erfassten
Aufgaben
kommen
dabei
insbesondere
das
Europäische
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
(EASO)
und
die
Europäische
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
(„Frontex-Agentur“)
in
Frage,
soweit
Tätigkeiten
innerhalb
und
außerhalb
der
Union
betroffen
sind,
für
die
operative
Erfahrungen
in
den
Bereichen
Asyl
oder
irreguläre
Einwanderung
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Eurocontrol
should
increasingly
focus
on
operational
activities
as
described
above
concerning
the
Network
Manager,
utilising
its
considerable
operational
history
and
expertise.
Eurocontrol
sollte
sich
-
wie
oben
beschrieben
-
stärker
auf
die
operativen
Tätigkeiten
betreffend
den
Netzmanager
konzentrieren
und
dabei
seine
umfassende
Betriebserfahrung
und
seine
beträchtlichen
Fachkompetenzen
zum
Tragen
bringen.
TildeMODEL v2018
At
operational
level,
the
Commission
stresses
the
priority
of
making
better
use
of
the
operational
expertise
available
to
improve
the
prevention
of
irregularities
and
fraud
in
legislation
and
contract
management.
In
operativer
Hinsicht
bekräftigt
die
Kommission,
dass
das
vorhandene
operative
Fachwissen
besser
eingesetzt
werden
soll,
um
die
Rechtsvorschriften
und
die
Verträge
wirksamer
gegen
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
abzusichern.
TildeMODEL v2018
The
programme
provides
for
financial
support
for
Member
States'
initiatives
which
aim
to
further
law
enforcement
co-operation
through
training
programmes,
exchange
of
personnel,
provision
of
operational
expertise,
research,
operational
feasibility
studies,
evaluation
and
information
exchange.
Das
Programm
sieht
eine
finanzielle
Unterstützung
von
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
vor,
die
eine
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Strafverfolgung
durch
Aus-
und
Fortbildungsprogramme,
Austausch
von
Mitarbeitern,
Weitergabe
von
Fachkenntnissen
im
operativen
Bereich,
Forschung,
operative
Durchführbarkeitsstudien,
Bewertung
und
Informationsaustausch
zum
Ziel
haben.
TildeMODEL v2018
Union
actions
and
emergency
assistance
measures
may
also
be
carried
out
by
Union
Agencies
in
the
area
of
home
affairs
(Cepol,
Europol,
EASO,
Frontex
and
the
IT
Agency),
where
this
is
in
the
interest
of
the
Union,
where
the
actions
are
of
an
ad
hoc
nature,
and
where
their
successful
implementation
relies
on
the
operational
and
technical
expertise
of
the
Agency
concerned.
Unionsmaßnahmen
und
Soforthilfemaßnahmen
können
auch
von
im
Bereich
Inneres
tätigen
Unionseinrichtungen
(Cepol,
Europol,
EASO,
Frontex
und
IT-Agentur)
durchgeführt
werden,
sofern
dies
im
Interesse
der
Union
liegt,
die
Maßnahmen
Ad-hoc-Charakter
haben
und
eine
erfolgreiche
Durchführung
der
Maßnahmen
von
der
operativen
und
technischen
Expertise
der
betreffenden
Einrichtung
abhängt.
TildeMODEL v2018