Translation of "Operating memorandum" in German
The
Ukraine
does
not
wish
to
increase
its
dependence
of
supplies
from
Russia
and
therefore
it
wished
to
complete
the
reactors
at
Khmelnitski
and
Rovno
and
in
their
eyes
we
have
been
rather
slow
in
operating
the
memorandum
of
understanding
that
was
concluded
in
1995.
Die
Ukraine
möchte
nicht
noch
stärker
von
Lieferungen
aus
Russland
abhängig
sein
und
wollte
daher
erst
die
Reaktoren
von
Chmelnizki
und
Rowno
fertig
stellen,
und
aus
ihrer
Sicht
haben
wir
uns
mit
der
Umsetzung
der
1995
verabschiedeten
Absichtserklärung
ziemlich
viel
Zeit
genommen.
Europarl v8
In
Estonia
a
new
co-operation
memorandum
between
the
government,
the
Estonian
Chamber
of
Commerce
and
Industry
and
the
Employers’
Confederation
was
adopted
aiming
to
increase
the
participation
of
the
business
community
in
the
policy
making
processes
and
in
the
development
of
a
favourable
business
environment.
In
Estland
wurde
ein
neues
Memorandum
zur
Zusammenarbeit
zwischen
der
Regierung,
der
estnischen
Industrie-
und
Handelskammer
und
der
Arbeitgeberkonföderation
verabschiedet,
das
die
Teilnahme
der
Geschäftswelt
am
Politikgestaltungsprozess
und
der
Entwicklung
eines
günstigen
Unternehmensumfelds
erhöhen
soll.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
paragraphs
1
to
4
will
continue
to
apply
after
the
period
of
operation
of
the
Memorandum
of
Understanding
has
expired
and
will
apply
to
industrial
property
rights
as
long
as
these
remain
valid,
and
to
unprotected
inventions
and
technical
knowhow
until
such
time
as
they
pass
into
the
public
domain
other
than
through
disclosure
by
the
licensee.
Die
Bestimmungen
der
Absätze
1
bis
4
gelten
auch
noch
nach
Ablauf
der
Gemeinsamen
Absichtserklärung,
und
zwar
für
gewerbliche
Schutzrechte
so
lange,
wie
diese
weiter
gelten,
und
für
ungeschützte
Erfindungen
und
technisches
Know-how
so
lange,
bis
diese
anders
als
durch
eine
Freigabe
durch
den
Lizenzinhaber
Gemeingut
werden.
EUbookshop v2
The
conditions
of
paragraphs
1
to
5
will
continue
to
apply
after
the
period
of
operation
of
the
Memorandum
of
Understanding
has
expired
and
will
apply
to
industrial
property
rights
as
long
as
these
remain
valid,
and
to
unprotected
invention
and
technical
knowhow
until
such
time
as
they
pass
into
the
public
domain
other
than
through
disclosure
by
the
licensee.
Die
Bedingungen
der
Nummern
1
bis
5
gelten
auch
noch
nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
der
gemeinsamen
Absichtserklärung,
und
zwar
für
gewerbliche
Schutzrechte
so
lange,
wie
diese
weitergelten,
und
für
ungeschützte
Erfindungen
und
technisches
Knowhow
so
lange,
bis
diese
anders
als
durch
eine
Freigabe
durch
den
Lizenzinhaber
Gemeingut
werden.
EUbookshop v2
The
conditions
of
paragraphs
1
to
5
will
continue
to
apply
after
the
period
of
operation
of
this
Memorandum
of
Understanding
has
expired
and
will
apply
to
industrial
property
rights
as
long
as
these
remain
valid,
and
to
unprotected
inventions
and
technical
knowhow
until
such
time
as
they
pass
into
the
public
domain
other
than
through
disclosure
by
the
licensee.
Die
Bedingungen
der
Nummern
1
bis
5
gelten
auch
noch
nach
Ablauf
dieser
gemeinsamen
Absichtserklärung,
und
zwar
für
gewerbliche
Schutzrechte
so
lange,
wie
diese
weiter
gelten,
und
für
ungeschützte
Erfindungen
und
technisches
Knowhow
so
lange,
bis
diese
anders
als
durch
eine
Freigabe
durch
den
Lizenzinhaber
Gemeingut
werden.
EUbookshop v2
The
conditions
of
paragraphs
1
to
5
will
continue
to
apply
after
the
period
of
operation
of
the
Memorandum
of
Understanding
has
expired
and
will
apply
to
industrial
property
rights
as
long
as
these
remain
valid,
and
to
unprotected
inventions
and
technical
knowhow
until
such
time
as
they
pass
into
the
public
domain
other
than
through
disclosure
by
the
licensee.
Die
Bedingungen
der
Nummern
1
bis
5
gelten
auch
noch
nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieser
gemeinsamen
Absichtserklärung,
und
zwar
für
gewerbliche
Schutzrechte
so
lange,
wie
diese
weitergelten,
und
für
ungeschützte
Erfindungen
und
technisches
Knowhow
so
lange,
bis
diese
anders
als
durch
eine
Freigabe
durch
den
Lizenzinhaber
Gemeingut
werden.
EUbookshop v2
Two
years
ago
the
Greek
government
drafted
a
memorandum
of
co-operation
(henceforth
Memorandum)
with
the
EU,
the
IMF
and
the
ECB
as
a
precondition
to
receive
financial
assistance
and
to
avoid
an
immediate
default.
Vor
zwei
Jahren
entwarf
die
griechische
Regierung
gemeinsam
mit
der
EU,
dem
IWF
und
der
EZB
ein
„Memorandum
der
Zusammenarbeit“
(nunmehr
„Memorandum“
genannt)
als
Voraussetzung
für
den
Erhalt
von
Finanzhilfe
und
zur
Vermeidung
des
unmittelbaren
Staatsbankrotts.
ParaCrawl v7.1