Translation of "Operate freely" in German
Criminal
groups
operate
freely
in
the
country.
Kriminelle
Gruppen
agieren
frei
im
Land.
Europarl v8
It
allows
trading
venues
and
investment
firms
to
operate
freely
across
the
EU.
Sie
ermöglicht
Handelsplätzen
und
Wertpapierfirmen,
EU-weit
ungehindert
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
I
can't
accept
any
proposal
that
allows
Mr
Schultz
to
operate
freely
in
Harlem.
Ich
akzeptiere
nichts,
was
Mr.
Schultz
erlaubt,
in
Harlem
zu
operieren.
OpenSubtitles v2018
So
that
she
may
operate
freely
as
an
assassin
for
Intergang.
Damit
sie
für
die
Intergang
ungestört
als
Attentäterin
agieren
kann.
OpenSubtitles v2018
The
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
that
the
Agency
may
operate
freely
in
their
territories.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
freie
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Agentur
in
ihren
Hoheitsgebieten
.
EUbookshop v2
The
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
that
lhe
Agency
may
operate
freely
in
their
territories.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
freie
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Agentur
in
ihren
Hoheitsgebieten.
EUbookshop v2
The
Catholic
Church
is
allowed
to
operate
freely
in
Macau
and
Hong
Kong.
Die
Katholische
Kirche
darf
in
Macau
und
Hongkong
frei
agieren.
WikiMatrix v1
Why
do
sorcerers
operate
freely
in
assemblies
today?
Warum
führen
Zauberer
ihre
Aufträge
heute
in
den
Versammlungen
frei
durch?
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
to
protest
against
the
fact
that
the
Bessarabian
Orthodox
Church
in
Moldavia
is
not
allowed
to
operate
freely.
Ich
möchte
außerdem
kritisieren,
dass
die
bessarabische
orthodoxe
Kirche
Moldawiens
nicht
frei
wirken
darf.
Europarl v8
It
also
guarantees
the
ability
for
a
foreign
express
delivery
company
to
operate
freely
within
the
internal
market.
Auch
ausländische
Unternehmen,
die
Eilzustelldienste
anbieten,
sollen
im
Binnenmarkt
ohne
Beschränkungen
operieren
können.
TildeMODEL v2018
Thus,
using
the
ball
bearing
arrangement
12,
the
toolholder
1
can
operate
and
rotate
freely.
Der
Werkzeughalter
1
kann
sich
somit
über
das
Kugellager
12
frei
drehen
und
arbeiten.
EuroPat v2
Users
can
freely
operate
cards
and
adjust
geometry
to
the
needs.
Die
Benutzer
frei
können
die
Karten
zu
verwalten
und,
die
Geometrie
unter
das
Bedürfnis
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
still
operate
relatively
freely
and
independently,
but
ultimately
this
is
done
alone.
Man
kann
zwar
relativ
frei
und
unabhängig
arbeiten,
doch
letztlich
tut
man
dies
alleine.
ParaCrawl v7.1
To
help
enterprises
operate
legally
and
freely,
it
is
necessary
to
train
personnel.
Um
Unternehmen
frei
agieren
rechtlich
und
ist
es
notwendig,
die
Schulung
des
Personals.
ParaCrawl v7.1
Regrettably
the
populace
is
forced
to
recognize,
once
more
today,
that
criminal
networks
are
able
to
operate
freely
and
are
sometimes
even
aided
by
persons
from
inside
the
machinery
of
justice.
Die
Bevölkerung
muß
bedauerlicherweise
wieder
einmal
feststellen,
daß
die
Netze
der
Verbrecher
ungehindert
funktionieren
und
zuweilen
sogar
die
Unterstützung
von
Vertretern
rechtlicher
Kreise
genießen.
Europarl v8
A
European
market
in
which
our
businesses
can
operate
freely
without
obstructions
and
unfair
competition,
guarantees
growth
and
new
jobs.
Ein
europäischer
Markt,
in
dem
sich
unsere
Unternehmen
frei
bewegen
können,
ohne
Behinderungen
und
unfairen
Wettbewerb,
garantiert
Wachstum
und
neue
Arbeitsplätze.
Europarl v8
They
operate
freely
and
the
law
enforcement
agencies
of
Member
States
work
with
their
hands
tied
behind
their
backs
all
too
often.
Sie
können
frei
agieren,
und
nur
allzu
oft
sind
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Hände
gebunden.
Europarl v8
Checks
by
competent
authorities
may
be
hindered
as
transporters
can
freely
operate
in
different
Member
States.
Kontrollen
durch
die
zuständigen
Behörden
werden
mitunter
behindert,
weil
Transportunternehmer
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
uneingeschränkt
tätig
sein
können.
DGT v2019
Establish
an
adequate
legal
framework
for
non-government
organisations
and
ensure
that
they
can
operate
freely
within
it.
Schaffung
eines
angemessenen
Rechtsrahmens
für
Nichtregierungsorganisationen
und
Gewährleistung,
dass
sie
innerhalb
dieses
Rahmens
frei
agieren
können.
DGT v2019