Translation of "Onslaught" in German
The
onslaught
on
the
civilian
population
of
Grozny
must
cease.
Die
Angriffe
auf
die
Zivilbevölkerung
von
Grosny
müssen
aufhören.
Europarl v8
What
if
your
body
itself
was
driving
this
vicious
onslaught?
Was
wenn
dein
eigener
Körper
diesen
üblen
Angriff
anführt?
TED2020 v1
There
is
not
one
law
in
any
state
in
the
Union
protecting
the
public
from
the
hysterical
onslaught
of
revivalists.
Kein
Gesetz
in
keinem
Bundesstaat
schützt
uns
vor
dem
hysterischen
Angriff
der
Erwecker.
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
Palmer,
and
how
he
survived
the
"Imperiex"
onslaught.
Sie
kennen
Palmer
nicht
und
wie
er
den
"Imperiex"
Angriff
überlebte.
OpenSubtitles v2018
Not
living
in
fear
of
the
next
onslaught
from
Buggas.
Nicht
in
Angst
vor
dem
nächsten
Angriff
von
Buggas
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
After
facing
so
many
trials,
defending
ourselves
against
onslaught.
Nachdem
wir
so
vielen
Prozessen
entgegensahen,
uns
gegen
Angriffe
verteidigten.
OpenSubtitles v2018