Translation of "Onomatopoetic" in German
The
onomatopoetic
poems
by
Richard
Huelsenbeck
and
Tristan
Tzara
also
have
a
link
to
the
African
continent.
Auch
die
lautmalerischen
Gedichte
von
Richard
Huelsenbeck
und
Tristan
Tzara
haben
einen
Bezug
zum
afrikanischen
Kontinent.
ParaCrawl v7.1
The
onomatopoetic
Üuoö
was
the
perfect
introduction
to
an
emotionally-loaded
set
of
a
good
20
songs.
Das
lautmalerische
Üuoö
war
die
perfekte
Einleitung
für
ein
emotional
aufgeladenes
Set
aus
gut
20
Liedern.
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg,
she
also
directed
the
creative
writing
workshop
with
the
onomatopoetic
German
title
Reiters
Ruhm
(Rider's
Renown)
by
the
Writers'
Room
e.V.
from
1999
to
2009
and
worked
as
a
translator,
book
editor,
ghostwriter,
and
freelance
author.
Dort
leitete
sie
1999–2009
auch
die
Schreibwerkstatt
mit
dem
lautmalerischen
Titel
Reiters
Ruhm
vom
Writers’
Room
e.V.
und
wurde
als
Übersetzerin,
Buchlektorin,
Ghostwriterin
und
freie
Autorin
tätig.
WikiMatrix v1
In
«Tschipo
in
the
Stone
Age»
the
language
tinkerer
even
invents
a
distinct
«cave
dweller
language,»
which,
in
its
onomatopoetic
abundance,
sometimes
brings
to
mind
Swiss
German
–
making
it
a
an
additional
amusement
for
Swiss
children.
In
«Tschipo
in
der
Steinzeit»
erfindet
der
Sprachbastler
sogar
eine
eigene
«Höhlenbewohnersprache»,
die
manchmal
in
ihrer
lautmalerischen
Fülle
ans
Schweizerdeutsche
erinnert
–
für
Schweizer
Kinder
eine
zusätzliche
Quelle
der
Erheiterung.
ParaCrawl v7.1
This
preoccupation
continues
in
his
most
recent
works
which
explore
the
onomatopoetic
potential
of
written
words
and,
by
means
of
a
complex
procedure,
create
colorful,
vocable
collages
that
are
based
on
a
superimposition
of
printmaking
and
painting.
Diese
Auseinandersetzung
findet
eine
Weiterführung
in
Christian
Marclays
neusten
Arbeiten,
in
denen
er
das
lautmalerische
Potenzial
geschriebener
Worte
auslotet
und
in
einem
komplexen
Arbeitsverfahren
bunte
Wort-Choreografien
schafft,
die
auf
einer
Überlagerung
von
Drucktechnik
und
Malerei
basieren.
ParaCrawl v7.1
The
modules
explore
different
symbolic,
tactile
and
audio-visual
effects
in
a
close
relationship
to
the
onomatopoetic
quality
of
the
sounds
produced.
Die
12
Softwaremodule
explorieren
jeweils
unterschiedliche
symbolische,
taktile
und
audio-visuelle
Effekte
in
engem
Verhältnis
zur
onomatopoetischen
Qualität
der
erzeugten
Klänge.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
arguing
for
a
concept
of
language
as
a
purely
arbitrary
phenomenon,
or
asserting
that
it
developed
from
onomatopoetic
sounds
alone,
Benjamin
maintains
instead
that
the
capacity
of
language
to
perceive
and
produce
similarities
has
been
the
driving
factor
in
its
evolution.
Weder
die
Vorstellung
vertretend,
dass
Sprache
rein
arbiträr,
noch
dass
sie
aus
onomatopoetischen
Lautbildungen
allein
entstanden
sei,
meint
Benjamin
vielmehr,
die
Fähigkeit,
Ähnlichkeiten
zu
bemerken
und
zu
stiften,
habe
die
Sprachbildung
angetrieben.
ParaCrawl v7.1
Marclay's
most
recent
work
explores
the
onomatopoetic
potential
of
written
words
and,
by
means
of
a
complex
procedure,
create
colorful,
vocable
collages
that
are
based
on
a
superimposition
of
printmaking
and
painting.
Christian
Marclays
jüngste
Werke
loten
das
lautmalerische
Potenzial
geschriebener
Wörter
aus
und
schaffen
mittels
eines
komplexen
Verfahrens
bunte
Wort-Collagen,
die
auf
einer
Überlagerung
von
Drucktechnik
und
Malerei
beruhen.
ParaCrawl v7.1
He
focuses
on
onomatopoetic
expressions
that
in
comics
convey
the
acoustic
dimension
of
the
narrative
and,
in
doing
so,
not
only
represent
sound,
but
also
energy,
movement,
or
drama
–
in
short,
"Action."
Er
setzt
an
der
Ebene
der
lautmalerischen
Ausdrücke
an,
die
in
den
Comics
die
akustische
Ebene
der
Erzählung
wiedergeben
und
dabei
nicht
nur
Töne,
sondern
auch
Energie,
Bewegung
oder
Dramatik
–
kurz
gesagt
"Action"
-
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
Selected
passages
from
the
two
literary
sources
above,
as
well
as
onomatopoetic
frog
sounds
from
different
languages
(recorded
by
three
choirs
in
English,
Greek
and
German
language
in
cooperation
with
Deutschlandradio
Kultur,
Berlin)
are
integral
to
the
project.
Für
das
Projekt
wurden
ausgewählte
Textpassagen
der
beiden
genannten
literarischen
Quellen,
sowie
onomatopoetische
Froschlaute
in
verschiedenen
Sprachen
–
von
drei
Chören
in
englischer,
griechischer
und
deutscher
Sprache
in
Kooperation
mit
Deutschlandradio
Kultur
Berlin
–
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Skylar,
the
first
name
of
Peter's
stepdaughter,
is
an
onomatopoetic
play
on
Schuyler,
VA,
EARL
HAMNER's
home
town
in
the
Blue
Ridge
Mountains,
which
is
pronounced
the
same
way.
Insider-Witz:
Skylar,
der
Vorname
von
Peters
Stieftochter,
ist
ein
lautmalerisches
Wortspiel
auf
Schuyler,
VA,
EARL
HAMNERs
Heimatstadt
in
den
Blue
Ridge
Mountains.
Die
Aussprache
beider
Namen
ist
identisch.
ParaCrawl v7.1
Her
style
has
been
defined
as
eclectic
as
she
draws
impressions
from
many
sources
including
notably
texts
and
the
onomatopoetic
and
emotional
aspects
of
language.Together
with
three
colleagues
she
established
Zodiak-Center
for
New
Dance
in
Helsinki
in
1997.
Ihr
Stil
wird
als
eklektisch
bezeichnet,
da
sie
sich
von
vielen
verschieden
Quellen
inspirieren
lässt,
u.a.
von
Texten
und
den
lautmalerischen
und
emotionalen
Aspekten
von
Sprache.Gemeinsam
mit
drei
Kollegen
gründete
sie
1997
das
Zodiak-Center
for
New
Dance
in
Helsinki.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Skylar
is
an
onomatopoetic
play
on
Schuyler,
VA,
EARL
HAMNER's
home
town
in
the
Blue
Ridge
Mountains,
which
is
pronounced
the
same
way.
Insider-Witz:
Skylar
ist
ein
lautmalerisches
Wortspiel
auf
Schuyler,
VA,
EARL
HAMNERs
Heimatstadt
in
den
Blue
Ridge
Mountains.
Die
Aussprache
beider
Namen
ist
identisch.
ParaCrawl v7.1
The
sounds,
which
he
originally
planned
to
record
himself,
were
kindly
made
available
by
the
Frogs
&
Friends
e.V.,
an
organization
that
uses
New
Media
inventions
for
the
protection
and
preservation
of
amphibians.Selected
passages
from
the
two
literary
sources
above,
as
well
as
onomatopoetic
frog
sounds
from
different
languages
(recorded
by
three
choirs
in
English,
Greek
and
German
language
in
cooperation
with
Deutschlandradio
Kultur,
Berlin)
are
integral
to
the
project.
Die
Froschtöne,
die
Ben
Patterson
ursprünglich
selbst
aufnehmen
wollte,
wurden
von
der
Initiative
Frogs
&
Friends
e.V.,
die
sich
mit
neuen
medialen
Möglichkeiten
für
den
Schutz
und
Erhalt
von
Amphibien
einsetzt,
für
dieses
Werk
freundlicherweise
zur
Verfügung
gestellt.
Für
das
Projekt
wurden
ausgewählte
Textpassagen
der
beiden
genannten
literarischen
Quellen,
sowie
onomatopoetische
Froschlaute
in
verschiedenen
Sprachen
–
von
drei
Chören
in
englischer,
griechischer
und
deutscher
Sprache
in
Kooperation
mit
Deutschlandradio
Kultur
Berlin
–
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1