Translation of "One right" in German
Has
the
strategy
of
the
Commission
been
the
right
one?
War
die
von
der
Kommission
verfolgte
Strategie
gut?
Europarl v8
I
therefore
believe
that
the
decision
we
have
taken
is
the
right
one.
Ich
denke
also,
daß
wir
die
richtige
Entscheidung
getroffen
haben.
Europarl v8
I
doubt
the
new
tax
is
the
right
one.
Ich
bezweifle,
dass
die
neue
Steuer
die
richtige
ist.
Europarl v8
Mrs
Ryynänen's
approach
in
this
matter
is
the
right
one.
Frau
Ryynänens
Ansatz
in
dieser
Beziehung
ist
richtig.
Europarl v8
The
decision
we
took
was
the
right
one.
Wir
haben
die
richtige
Entscheidung
getroffen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
the
position
adopted
is
ultimately
the
right
one.
Ich
glaube
daher,
dass
der
übernommene
Standpunkt
letztendlich
der
richtige
ist.
Europarl v8
No
one
has
the
right
to
rape
and
plunder
that
region.
Niemand
hat
das
Recht,
diese
Region
zu
vergewaltigen
und
zu
plündern.
Europarl v8
The
Commission'
s
chosen
path
is
the
right
one.
Der
von
der
Kommission
gewählte
Weg
ist
ein
guter
Weg.
Europarl v8
Why
are
you
convinced
that
Article
31
is
the
right
one?
Woher
nehmen
Sie
diese
Gewissheit,
dass
Artikel
31
der
zutreffende
Artikel
ist?
Europarl v8
This
is
an
unacceptable
risk
that
no
one
has
the
right
to
take.
Dieses
Risiko
ist
inakzeptabel
und
niemand
hat
das
Recht
es
einzugehen.
Europarl v8
In
all
likelihood,
the
method
of
decision-making
laid
down
in
the
treaties
is
the
right
one.
Die
in
den
Verträgen
vorgesehene
Entscheidungsfindung
ist
sehr
wahrscheinlich
die
richtige.
Europarl v8
But
the
compromise
we
have
today
is
the
right
one.
Aber
der
Kompromiss,
der
uns
heute
vorliegt,
ist
der
richtige.
Europarl v8
That
is
a
right
one
should
of
course
be
prepared
to
fight
for.
Für
dieses
Recht
sollte
man
zweifelsohne
bereit
sein
zu
kämpfen.
Europarl v8
These
rights
include
one
fundamental
right:
the
right
to
life.
Diese
Rechte
beinhalten
ein
grundlegendes
Recht:
das
Recht
auf
Leben.
Europarl v8
This
direction
is
the
right
one
to
take,
but
there
are
not
enough
resources
to
make
it
credible.
Diese
Orientierung
ist
gut,
aber
nicht
glaubwürdig
angesichts
der
völlig
unzureichenden
Mittel.
Europarl v8
Nevertheless,
I
believe
that
Parliament's
position
is
the
right
one.
Nichtsdestotrotz
glaube
ich,
dass
der
Standpunkt
des
Parlaments
richtig
ist.
Europarl v8
No-one
has
the
right
to
poison
our
common
earth
and
drinking
water.
Niemand
besitzt
das
Recht,
unser
gemeinsames
Grund-
und
Trinkwasser
zu
vergiften.
Europarl v8
The
path
we
chose
was
undoubtedly
the
right
one.
Der
von
uns
gewählte
Weg
war
zweifelsfrei
der
richtige.
Europarl v8