Translation of "One right" in German

Has the strategy of the Commission been the right one?
War die von der Kommission verfolgte Strategie gut?
Europarl v8

I therefore believe that the decision we have taken is the right one.
Ich denke also, daß wir die richtige Entscheidung getroffen haben.
Europarl v8

I doubt the new tax is the right one.
Ich bezweifle, dass die neue Steuer die richtige ist.
Europarl v8

Mrs Ryynänen's approach in this matter is the right one.
Frau Ryynänens Ansatz in dieser Beziehung ist richtig.
Europarl v8

The decision we took was the right one.
Wir haben die richtige Entscheidung getroffen.
Europarl v8

I therefore believe that the position adopted is ultimately the right one.
Ich glaube daher, dass der übernommene Standpunkt letztendlich der richtige ist.
Europarl v8

No one has the right to rape and plunder that region.
Niemand hat das Recht, diese Region zu vergewaltigen und zu plündern.
Europarl v8

The Commission' s chosen path is the right one.
Der von der Kommission gewählte Weg ist ein guter Weg.
Europarl v8

Why are you convinced that Article 31 is the right one?
Woher nehmen Sie diese Gewissheit, dass Artikel 31 der zutreffende Artikel ist?
Europarl v8

This is an unacceptable risk that no one has the right to take.
Dieses Risiko ist inakzeptabel und niemand hat das Recht es einzugehen.
Europarl v8

In all likelihood, the method of decision-making laid down in the treaties is the right one.
Die in den Verträgen vorgesehene Entscheidungsfindung ist sehr wahrscheinlich die richtige.
Europarl v8

But the compromise we have today is the right one.
Aber der Kompromiss, der uns heute vorliegt, ist der richtige.
Europarl v8

That is a right one should of course be prepared to fight for.
Für dieses Recht sollte man zweifelsohne bereit sein zu kämpfen.
Europarl v8

These rights include one fundamental right: the right to life.
Diese Rechte beinhalten ein grundlegendes Recht: das Recht auf Leben.
Europarl v8

This direction is the right one to take, but there are not enough resources to make it credible.
Diese Orientierung ist gut, aber nicht glaubwürdig angesichts der völlig unzureichenden Mittel.
Europarl v8

Nevertheless, I believe that Parliament's position is the right one.
Nichtsdestotrotz glaube ich, dass der Standpunkt des Parlaments richtig ist.
Europarl v8

No-one has the right to poison our common earth and drinking water.
Niemand besitzt das Recht, unser gemeinsames Grund- und Trinkwasser zu vergiften.
Europarl v8

The path we chose was undoubtedly the right one.
Der von uns gewählte Weg war zweifelsfrei der richtige.
Europarl v8