Translation of "One must consider" in German
Unfortunately,
one
must
consider
the
most
dangerous
animal
of
all,
humans.
Unglücklicherweise,
darf
man
das
gefährlichste
Tier
nicht
vergessen...
den
Menschen.
OpenSubtitles v2018
One
must
consider
that
seedlings
develop
a
surprisingly
long
tap
root.
Man
muss
bedenken,
dass
die
Setzlinge
eine
überraschend
lange
Pfahlwurzel
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Newton
clearly
sees
that
one
must
consider
three
cases:
Newton
sieht
klar,
dass
man
dabei
drei
Fälle
unterscheiden
muss:
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
that
a
way
lasts
approximately
20
hours
merely.
Man
muss
ja
bedenken,
dass
bloß
ein
Weg
etwa
20
Stunden
dauert.
ParaCrawl v7.1
A.T.:
One
must
consider
what
actually
takes
place
in
an
astrological
consultation.
A.T.:
Es
ist
zu
prüfen,
was
in
einer
astrologischen
Beratung
passiert.
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
what
actually
takes
place
in
an
astrological
consultation.
Es
ist
zu
prüfen,
was
in
einer
astrologischen
Beratung
passiert.
ParaCrawl v7.1
Also,
one
must
consider
the
homogeneity
of
the
reformed
carbonate
in
that
case.
Darüber
hinaus
ist
in
diesem
Fall
die
Homogenität
des
umgeformten
Kohlenstoffs
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
each
situation
individually.
Man
sollte
hier
jede
Situation
einzeln
bewerten.
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
exactly
where
one
settles.
Man
muss
sich
also
genau
überlegen,
wo
man
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
In
choosing
a
topic,
one
must
also
consider
the
possibilities
for
implementing
it.
Bei
der
Themenwahl
müssen
bereits
die
Umsetzungsmöglichkeiten
mitbedacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Here,
one
must
consider
not
only
the
nominal
interest
rate,
but
also
the
real
(inflation-adjusted)
interest
rate.
Hier
muss
außer
dem
Nominalzinssatz
auch
der
reale
(inflationsbereinigte)
Zinssatz
berücksichtigt
werden.
News-Commentary v14
In
addition
to
the
demand
for
increased
accuracy,
one
must
also
consider
the
endeavor
to
increase
the
number
of
items
produced.
Neben
der
Forderung
nach
einer
erhöhten
Genauigkeit
ist
auch
das
Bestreben
nach
wachsenden
Produktionsstückzahlen
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
Then
one
must
consider
that
each
of
them
offers
no
resolution
x
1280
1024
impressive.
Dann
muss
man
bedenken,
dass
jeder
von
ihnen
bietet
keine
Auflösung
x
1280
1024
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
Not
a
bad
idea,
but
one
must
consider
the
importance
of
the
fine
details.
Nicht
müssen
eine
schlechte
Idee,
aber
man
den
Wert
der
feinen
Details
betrachten.
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
what
might
be
in
fact,
temporarily
at
least,
a
solution?
Man
muss
sich
überlegen,
was
wäre
denn
tatsächlich,
vorübergehend
zumindest,
eine
Lösung?
ParaCrawl v7.1
Before
finalising
the
design
of
a
factory,
one
must
consider
all
the
factors
which
will
affect
the
plant.
Bevor
das
Design
einer
Fabrik
Finalisierung,
muss
man
alle
Faktoren,
die
die
Pflanze
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
One
must
consider
this
a
potential
world
out
of
which
causeless
new
creations
can
occur.
Diese
muss
man
sich
als
eine
potentielle
Welt
vorzustellen,
aus
welcher
ursachelose
Neuschöpfungen
geschehen
können.
ParaCrawl v7.1
But
one
must
nevertheless
consider
all
this
if
developing
an
opposition
there.
Aber
das
muss
man
sich
doch
überlegen,
wenn
man
eine
Opposition
dort
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
explain
this
basis
of
thinking,
one
must
first
consider
one's
position.
Um
zu
dieser
Grundlage
des
Denkens
zu
erklären,
muss
man
zuerst
eine
Position
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Starting
from
the
premise
that
there
is
currently
no
homogenous
legislative
framework
in
force
-
and
this
certainly
contrasts
strongly
with
the
real
and
perceived
need
to
fight
terrorism
with
aggressive,
robust
measures,
balancing
privacy
and
security
-
one
must
consider
that
actions
to
guarantee
security
can
be
effectively
realised
through
international
cooperation.
Angefangen
von
der
Prämisse,
dass
es
derzeit
keinen
gültigen
einheitlichen
Rechtsrahmen
gibt
-
und
dies
steht
sicherlich
in
starkem
Gegensatz
zu
der
tatsächlichen
und
empfundenen
Notwendigkeit,
den
Terrorismus
mit
aggressiven,
starken
Maßnahmen
zu
bekämpfen
und
dabei
ein
Gleichgewicht
zwischen
Privatsphäre
und
Sicherheit
zu
erzielen
-
muss
man
berücksichtigen,
dass
Maßnahmen
zur
Garantie
der
Sicherheit
effektiv
durch
internationale
Zusammenarbeit
erreicht
werden
können.
Europarl v8