Translation of "On the search" in German
This
being
the
case,
the
material
on
the
search
engines
ought
to
be
standardised.
Deshalb
sollte
das
Material
der
Suchmaschinen
standardisiert
werden.
Europarl v8
Without
doubt,
we
should
spend
more
on
the
search.
Zweifellos
sollten
wir
mehr
Zeit
mit
der
Forschung
verbringen.
TED2020 v1
He's
still
running
point
on
the
search,
but
it's
our
case
now.
Er
koordiniert
die
Suche,
aber
es
ist
unser
Fall.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
on
the
search
for
a
boyfriend.
Ich
bin
nicht
auf
der
Suche
nach
einem
Freund.
OpenSubtitles v2018
I'm
on
the
search
for
Teresa
Halbach
and
we
have
found
a
RAV4.
Wir
suchen
nach
Teresa
Halbach
und
haben
einen
RAV-4
gefunden.
OpenSubtitles v2018
But
we'll
put
Davis
on
the
search
team
just
to
be
safe.
Aber
wir
werden
Davis
in
den
Suchtrupp
stecken,
nur
um
sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018
And
as
he
lay
dying
he
begged
our
Count
to
swear
he
would
keep
on
with
the
search.
Auf
dem
Totenbett
ließ
er
unseren
Herrn
schwören,
die
Nachforschungen
nie
aufzugeben.
OpenSubtitles v2018
Wish
me
luck
on
the
job
search.
Wünscht
mir
viel
Glück
bei
der
Arbeitssuche.
OpenSubtitles v2018
I
went
back
on
the
title
search
40
years.
Ich
untersuchte
die
letzten
40
Jahre.
OpenSubtitles v2018
If
there's
no
new
information,
we'll
get
on
with
the
search.
Bis
wir
neue
Informationen
haben,
geht
die
Suche
weiter.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it's
based
largely
on
the
futile
search
for
uranium.
Ja,
der
ist
für
die
vergebliche
Suche
nach
Uran.
OpenSubtitles v2018
What's
the
status
on
the
search
for
the
Vendorian?
Wie
läuft
die
Suche
nach
dem
Vendorianer?
OpenSubtitles v2018
Not
if
he
cloned
a
new
copy
of
himself
every
so
often
to
carry
on
the
search.
Nicht,
wenn
er
sich
regelmäßig
selbst
klonte,
um
weiter
zu
suchen.
OpenSubtitles v2018
Baby's
like
always
on
the
move
in
search
of
the
story.
Baby
ist
wie
immer
unterwegs
auf
der
Suche
nach
einer
Story.
WikiMatrix v1
We're
no
longer
running
point
on
the
search
for
the
canisters.
Wir
haben
nichts
mehr
mit
der
Suche
nach
den
Kanistern
zu
tun.
OpenSubtitles v2018