Translation of "On the plot" in German
Lines
of
constant
radius
and
of
constant
angle
are
drawn
on
the
plot
area.
Linien
mit
konstantem
Radius
und
Winkel
werden
auf
der
Zeichenfläche
gezeichnet.
KDE4 v2
The
songs
often
ironically
comment
on
the
plot
and
the
characters.
Die
Stücke
nehmen
häufig
satirisch
Bezug
auf
das
Filmgeschehen.
Wikipedia v1.0
Straight
lines
form
a
grid
of
squares
on
the
plot
area.
Gerade
Linien
bilden
ein
quadratisches
Gitter
auf
der
Zeichenfläche.
KDE4 v2
Throughfall
deposition
measurements
shall
be
made
on
the
plot
itself.
Untersuchungen
der
Nettoniederschlagsdeposition
werden
auf
der
Fläche
selbst
vorgenommen.
DGT v2019
On
the
map,
Barbara's
plot
isn't
sold.
Auf
dem
Plan
ist
Barbaras
Grundstück
nicht
nutzbar.
OpenSubtitles v2018
Vanessa's
been
in
on
the
plot
from
the
beginning.
Vanessa
war
von
Anfang
an
Teil
der
Verschwörung.
OpenSubtitles v2018
What
if
Chambers
didn't
stumble
on
the
plot?
Was
ist,
wenn
Chambers
nicht
stolpern
auf
dem
Grundstück?
OpenSubtitles v2018
You're
standing
on
the
plot,
just
so
you
know.
Du
stehst
auf
dem
Land,
nur
damit
du's
weißt.
OpenSubtitles v2018
The
measurements
on
the
prepared
samples
agree
exactly
with
the
values
on
the
calibration
plot.
Die
Meßwerte
der
bereiteten
Proben
stimmen
exakt
mit
den
Werten
der
Kalibrationskurve
überein.
EuroPat v2
This
purpose
can
only
be
reached
by
evaluating
the
results
on
the
plot
level.
Dies
läßt
sich
nur
durch
die
Auswertung
der
Ergebnisse
auf
Flächenebene
erreichen.
EUbookshop v2
Is
it
possible
to
park
another
car
on
the
plot?
Ist
es
möglich,
ein
anderes
Auto
auf
dem
Grundstück
zu
parken?
CCAligned v1
On
the
plot
you
can
pick
blueberries,
plum
and
chantarelles
in
the
fall.
Auf
dem
Grundstück
finden
Sie
im
Herbst
Blaubeeren,
Pflaumen
und
Pfifferlinge.
ParaCrawl v7.1
On
the
plot
we
have
seen:
Auf
dem
Grundstück
haben
wir
gesehen:
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
will
be
based
on
the
plot
of
the
movie
“Paris,
Texas“.
Die
Ausstellung
basiert
auf
der
Handlung
des
Films
“Paris,
Texas“.
CCAligned v1
Water
is
on
the
plot,
electricity
and
sewage
on
the
street.
Wasser
ist
auf
dem
Grundstück,
Strom
und
Abwasser
auf
der
Straße.
CCAligned v1
A
car
parking
is
located
directly
on
the
plot.
Eine
PKW
Parkplatz
befindet
sich
direkt
auf
dem
Grundstück.
CCAligned v1
The
parking
aerea
is
on
the
plot
of
land.
Der
Parkplatz
ist
auf
dem
Grundstück.
CCAligned v1
Above
the
cottage
there
is
a
second
cottage
on
the
same
plot.
Über
dem
Ferienhaus
befindet
sich
ein
zweites
Ferienhaus
auf
demselben
Grundstück.
ParaCrawl v7.1
On
the
plot
is
possible
to
build
another
house.
Auf
dem
Grundstück
ist
möglich,
ein
weiteres
Haus
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
On
demand
the
neighbour
plot
with
3692m²
can
be
acquirec
to.
Auf
Wunsch
kann
das
straßenseitig
gelegene
Baugrundstück
mit
3692m²
dazugekauft
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
secure
parking
on
the
plot
and
a
garage
at
the
entry
level.
Es
gibt
genügend
Parkplatz
auf
dem
Grundstück
und
eine
Garage
auf
der
Eingangsebene.
ParaCrawl v7.1
On
the
land
plot
there
are
2
parking
places.
Auf
dem
Grundstück
gibt
es
2
Parkplätze.
ParaCrawl v7.1