Translation of "On rank" in German
On
coats
rank
insignias
had
never
been
worn.
Auf
den
Mänteln
wurden
keine
Distinktionsabzeichen
getragen.
Wikipedia v1.0
Based
on
Log
rank
test
stratified
with
IPI
risk
and
stage
of
disease.
Basierend
auf
dem
nach
IPI-Risiko
und
Krankheitsstadium
stratifizierten
Log-Rank-Test.
ELRC_2682 v1
I
don't
wanna
pull
rank
on
you,
but
I
told
the
little
lady
it
was
all
set.
Ich
will
nicht
den
Vorgesetzten
rauskehren,
aber
es
war
abgemacht.
OpenSubtitles v2018
And
you
want
to
know
what
rank
on
the
force
my
husband
has
attained?
Wollen
Sie
wissen,
welchen
Rang
er
hat?
OpenSubtitles v2018
A
man
of
high
rank
on
our
staff
who
will
repel
patients?
Einen
Mann
von
hohem
Rang
in
unserem
Team,
der
die
Patienten
abschreckt?
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
gonna
pull
rank
on
me
again?
Oh,
du
lässt
mich
schon
wieder
deine
Autorität
spüren?
OpenSubtitles v2018
And
don't
make
me
pull
rank
on
you,
either.
Und
zwingen
Sie
mich
nicht,
dass
ich
meinen
Rang
ins
Spiel
bringe.
OpenSubtitles v2018
Black's
pieces
are
placed
on
the
ninth
and
tenth
ranks,
and
the
black
pawns
are
placed
on
the
eighth
rank.
Die
schwarzen
Figuren
stehen
symmetrisch
dazu
auf
den
Reihen
acht
bis
zehn.
Wikipedia v1.0
In
electricity
consumption
per
head
the
UK
and
Denmark
rank
on
top.
Beim
Stromverbrauch
stehen
das
Vereinigte
Königreich
und
Dänemark
an
der
Spitze.
EUbookshop v2
You
need
my
help,
and
you're
not
going
to
pull
rank
on
me?
Du
brauchst
meine
Hilfe
und
du
lässt
nicht
deine
Autorität
spielen?
OpenSubtitles v2018
Well,
you
wouldn't
want
me
to
pull
rank
on
you,
would
you?
Sie
würde
nicht
wollen,
dass
ich
meine
Autorität
spielen
lasse.
OpenSubtitles v2018