Translation of "On rank" in German

On coats rank insignias had never been worn.
Auf den Mänteln wurden keine Distinktionsabzeichen getragen.
Wikipedia v1.0

Based on Log rank test stratified with IPI risk and stage of disease.
Basierend auf dem nach IPI-Risiko und Krankheitsstadium stratifizierten Log-Rank-Test.
ELRC_2682 v1

I don't wanna pull rank on you, but I told the little lady it was all set.
Ich will nicht den Vorgesetzten rauskehren, aber es war abgemacht.
OpenSubtitles v2018

And you want to know what rank on the force my husband has attained?
Wollen Sie wissen, welchen Rang er hat?
OpenSubtitles v2018

A man of high rank on our staff who will repel patients?
Einen Mann von hohem Rang in unserem Team, der die Patienten abschreckt?
OpenSubtitles v2018

Oh, you gonna pull rank on me again?
Oh, du lässt mich schon wieder deine Autorität spüren?
OpenSubtitles v2018

And don't make me pull rank on you, either.
Und zwingen Sie mich nicht, dass ich meinen Rang ins Spiel bringe.
OpenSubtitles v2018

Black's pieces are placed on the ninth and tenth ranks, and the black pawns are placed on the eighth rank.
Die schwarzen Figuren stehen symmetrisch dazu auf den Reihen acht bis zehn.
Wikipedia v1.0

In electricity consumption per head the UK and Denmark rank on top.
Beim Stromverbrauch stehen das Vereinigte Königreich und Dänemark an der Spitze.
EUbookshop v2

You need my help, and you're not going to pull rank on me?
Du brauchst meine Hilfe und du lässt nicht deine Autorität spielen?
OpenSubtitles v2018

Well, you wouldn't want me to pull rank on you, would you?
Sie würde nicht wollen, dass ich meine Autorität spielen lasse.
OpenSubtitles v2018