Translation of "On a bicycle" in German
So
when
you
squish
your
shoulders,
they
pull
on
a
bicycle
cable.
Wenn
Sie
ihre
Schulter
bewegen,
zieht
es
an
einem
Bowdenzug.
TED2013 v1.1
I
saw
one
of
the
nuns
on
a
bicycle
stop
at
your
place.
Ich
habe
eine
der
Nonnen
auf
einem
Fahrrad
bei
euch
halten
sehen.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
woman
on
a
bicycle.
Da
war
eine
Frau
auf
einem
Fahrrad.
OpenSubtitles v2018
He's
escaping
on
a
bicycle
powered
by
love.
Er
flüchtet
auf
einem
Fahrrad
angetrieben
von
Liebe.
OpenSubtitles v2018
It's
a
spider
on
a
bicycle.
Es
ist
eine
Spinne
auf
einem
Fahrrad.
OpenSubtitles v2018
He
spends
all
day
on
a
bicycle
in
Venice.
Er
ist
den
ganzen
Tag
mit
dem
Fahrrad
in
Venice
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow,
I
will
travel
for
many
miles
on
a
bicycle.
Morgen
werde
ich
viele
Meilen
mit
dem
Fahrrad
reisen.
OpenSubtitles v2018
Lord
Devereaux's
riding
up
the
road
on
a
bicycle.
Lord
Devereaux
fährt
gerade
auf
einem
Fahrrad
vorbei.
OpenSubtitles v2018
De
Siriex
arrives
to
invite
Olga
on
a
bicycle
ride.
De
Siriex
kommt
zu
Besuch,
um
Olga
zu
einer
Radtour
einzuladen.
Wikipedia v1.0
This
loss
of
equilibrium
in
his
system
would
have
made
it
impossible
for
him
to
maintain
his
balance
on
a
bicycle.
Er
hätte
nie
sein
Gleichgewicht
auf
einem
Fahrrad
halten
können.
OpenSubtitles v2018
KERS
is
also
possible
on
a
bicycle.
Ebenfalls
möglich
ist
die
Anfahrt
mit
dem
Fahrrad.
WikiMatrix v1
Why
were
you
drunk,
on
a
bicycle?
Was
tust
du
betrunken
auf
einem
Rad?
OpenSubtitles v2018
In
front
of
this
tank
there's
a
man
on
a
bicycle
with
a
breadbasket
on
his
head.
Davor
ist
ein
Mann
auf
einem
Rad
mit
einem
Brotkorb
auf
seinem
Kopf.
QED v2.0a
The
special
wheel
with
the
gear
train
53
is
installed
as
a
unit
on
a
bicycle
frame.
Das
spezielle
Rad
mit
Getriebe
wird
als
Einheit
direkt
in
einem
Fahrradrahmen
eingesetzt.
EuroPat v2