Translation of "On a bicycle" in German

So when you squish your shoulders, they pull on a bicycle cable.
Wenn Sie ihre Schulter bewegen, zieht es an einem Bowdenzug.
TED2013 v1.1

I saw one of the nuns on a bicycle stop at your place.
Ich habe eine der Nonnen auf einem Fahrrad bei euch halten sehen.
OpenSubtitles v2018

There was a woman on a bicycle.
Da war eine Frau auf einem Fahrrad.
OpenSubtitles v2018

He's escaping on a bicycle powered by love.
Er flüchtet auf einem Fahrrad angetrieben von Liebe.
OpenSubtitles v2018

It's a spider on a bicycle.
Es ist eine Spinne auf einem Fahrrad.
OpenSubtitles v2018

He spends all day on a bicycle in Venice.
Er ist den ganzen Tag mit dem Fahrrad in Venice unterwegs.
OpenSubtitles v2018

Tomorrow, I will travel for many miles on a bicycle.
Morgen werde ich viele Meilen mit dem Fahrrad reisen.
OpenSubtitles v2018

Lord Devereaux's riding up the road on a bicycle.
Lord Devereaux fährt gerade auf einem Fahrrad vorbei.
OpenSubtitles v2018

De Siriex arrives to invite Olga on a bicycle ride.
De Siriex kommt zu Besuch, um Olga zu einer Radtour einzuladen.
Wikipedia v1.0

This loss of equilibrium in his system would have made it impossible for him to maintain his balance on a bicycle.
Er hätte nie sein Gleichgewicht auf einem Fahrrad halten können.
OpenSubtitles v2018

KERS is also possible on a bicycle.
Ebenfalls möglich ist die Anfahrt mit dem Fahrrad.
WikiMatrix v1

Why were you drunk, on a bicycle?
Was tust du betrunken auf einem Rad?
OpenSubtitles v2018

In front of this tank there's a man on a bicycle with a breadbasket on his head.
Davor ist ein Mann auf einem Rad mit einem Brotkorb auf seinem Kopf.
QED v2.0a

The special wheel with the gear train 53 is installed as a unit on a bicycle frame.
Das spezielle Rad mit Getriebe wird als Einheit direkt in einem Fahrradrahmen eingesetzt.
EuroPat v2