Translation of "Off camera" in German
I'll
ask
a
question
from
off-camera,
and
you
answer
me.
Ich
stelle
hinter
der
Kamera
eine
Frage
und
Sie
antworten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
do
it
off
camera?
Machst
du
es
hinter
der
Kamera?
OpenSubtitles v2018
And
so,
Jonte
off-camera
is
very
sensual.
Hinter
der
Kamera
ist
Jonte
sehr
sinnlich.
OpenSubtitles v2018
Can
we
turn
off
the
camera?
Können
wir
mal
die
Kamera
ausschalten?
OpenSubtitles v2018
Player
one
palms
off
the
camera,
then
returns
to
the
table.
Spieler
eins
übergibt
die
Kamera
und
kehrt
an
den
Tisch
zurück.
OpenSubtitles v2018
Aaron,
would
you
sit
down
please
and
turn
the
camera
off?
Aaron,
könntest
du
dich
bitte
setzen
und
die
Kamera
ausschalten?
OpenSubtitles v2018
The
cameraman
turned
off
his
camera
and
broke
up
the
fight.
Der
Kameramann
machte
die
Kamera
aus
und
beendete
den
Streit.
OpenSubtitles v2018
Turn
off
the
video
camera,
I'll
give
you
a
quote.
Schalten
Sie
die
Video-Kamera
aus,
dann
werde
ich
Ihnen
mal
was
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
must
thank
you
for
taking
that
camera
off
me.
Danke,
dass
Sie
die
Kamera
genommen
haben.
OpenSubtitles v2018
We
pulled
this
off
a
security
camera.
Das
haben
wir
von
einer
Überwachungskamera.
OpenSubtitles v2018
Want
to
turn
that
camera
off,
baby?
Willst
du
die
Kamera
abschalten,
Kleine?
OpenSubtitles v2018
Pulled
this
off
a
surveillance
camera.
Das
hier
haben
wir
von
einer
Überwachungskamera.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
drop
off
the
camera
first
though.
Ich
muss
aber
erst
mal
die
Kamera
loswerden.
OpenSubtitles v2018
Malcolm,
I
told
you
to
turn
the
camera
off!
Malcolm,
ich
hab
doch
gesagt,
die
Kamera
bleibt
aus!
OpenSubtitles v2018