Translation of "Off camera" in German

I'll ask a question from off-camera, and you answer me.
Ich stelle hinter der Kamera eine Frage und Sie antworten.
OpenSubtitles v2018

Do you do it off camera?
Machst du es hinter der Kamera?
OpenSubtitles v2018

And so, Jonte off-camera is very sensual.
Hinter der Kamera ist Jonte sehr sinnlich.
OpenSubtitles v2018

Can we turn off the camera?
Können wir mal die Kamera ausschalten?
OpenSubtitles v2018

Player one palms off the camera, then returns to the table.
Spieler eins übergibt die Kamera und kehrt an den Tisch zurück.
OpenSubtitles v2018

Aaron, would you sit down please and turn the camera off?
Aaron, könntest du dich bitte setzen und die Kamera ausschalten?
OpenSubtitles v2018

The cameraman turned off his camera and broke up the fight.
Der Kameramann machte die Kamera aus und beendete den Streit.
OpenSubtitles v2018

Turn off the video camera, I'll give you a quote.
Schalten Sie die Video-Kamera aus, dann werde ich Ihnen mal was sagen.
OpenSubtitles v2018

I must thank you for taking that camera off me.
Danke, dass Sie die Kamera genommen haben.
OpenSubtitles v2018

We pulled this off a security camera.
Das haben wir von einer Überwachungskamera.
OpenSubtitles v2018

Want to turn that camera off, baby?
Willst du die Kamera abschalten, Kleine?
OpenSubtitles v2018

Pulled this off a surveillance camera.
Das hier haben wir von einer Überwachungskamera.
OpenSubtitles v2018

I have to drop off the camera first though.
Ich muss aber erst mal die Kamera loswerden.
OpenSubtitles v2018

Malcolm, I told you to turn the camera off!
Malcolm, ich hab doch gesagt, die Kamera bleibt aus!
OpenSubtitles v2018