Translation of "Of food" in German

This is of fundamental importance in terms of safeguarding food production.
Dies ist von fundamentaler Bedeutung in Bezug auf die Sicherung der Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8

In view of this, the issue of food sovereignty is a vital one.
Vor diesem Hintergrund spielt die Frage der Lebensmittelsouveränität eine ganz zentrale Rolle.
Europarl v8

In addition, the demands of consumers regarding the quality of food are increasing.
Darüber hinaus stellen die Verbraucher immer höhere Qualitätsanforderungen an Nahrungsmittel.
Europarl v8

Agriculture has been and will remain the main source of food globally.
Die Landwirtschaft war und bleibt weltweit der größte Lieferant für Nahrungsmittel.
Europarl v8

This Parliament imposes high standards of food production on our producers.
Dieses Parlament erlegt unseren Landwirten hohe Standards für die Lebensmittelproduktion auf.
Europarl v8

That is my idea of a balanced food and agriculture policy, anyway.
Das ist jedenfalls meine Vorstellung einer ausgewogenen Lebensmittel- und Landwirtschaftspolitik.
Europarl v8

But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
Europarl v8

The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Die Volatilität der Nahrungsmittelpreise hat in den letzten Jahren aus unterschiedlichen Gründen zugenommen.
Europarl v8

We are talking of quality food!
Wir sprechen hier von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln!
Europarl v8

The world is short of food.
Die Welt ist durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet.
Europarl v8

That means that our farmers produce food of the highest quality.
Das heißt, unsere Landwirte produzieren Nahrungsmittel von höchster Qualität.
Europarl v8

Fears of blood and food safety arise almost daily.
Ängste hinsichtlich der Sicherheit von Blut und Lebensmitteln flammen fast täglich auf.
Europarl v8

The main aim of reform cannot be to satisfy the multinationals of the food and farming sector.
Ihr oberstes Ziel kann nicht darin bestehen, die Multis der Nahrungsmittelindustrie zufriedenzustellen.
Europarl v8

We have been too prone to see European agriculture as the producing of food in a way we have been accustomed to for years.
Für uns war Landbau viel zu lange gleichbedeutend mit Nahrungsmittelproduktion auf althergebrachte Weise.
Europarl v8

It is, above all, the Member States that have an important role to play in terms of food chain management.
Bei dieser Kontrolle der Nahrungsmittelkette spielen vor allem die Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle.
Europarl v8

There is a lack of medical care and of food.
Es fehlt an medizinischer Versorgung und Nahrungsmitteln.
Europarl v8

The contamination of the food chain in the areas directly affected was long term.
Die Verseuchung der Nahrungskette in den direkt betroffenen Gebieten war langfristig.
Europarl v8

Are the current mechanisms for monitoring the safety of our food really adequate?
Gibt es derzeit wirklich angemessene Mechanismen für die Überwachung der Sicherheit unserer Lebensmittel?
Europarl v8

I have highlighted the fundamental nature of this issue of food security on several occasions.
Ich habe die zentrale Bedeutung der Frage der Ernährungssicherheit mehrfach betont.
Europarl v8