Translation of "Of food" in German
This
is
of
fundamental
importance
in
terms
of
safeguarding
food
production.
Dies
ist
von
fundamentaler
Bedeutung
in
Bezug
auf
die
Sicherung
der
Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8
In
view
of
this,
the
issue
of
food
sovereignty
is
a
vital
one.
Vor
diesem
Hintergrund
spielt
die
Frage
der
Lebensmittelsouveränität
eine
ganz
zentrale
Rolle.
Europarl v8
In
addition,
the
demands
of
consumers
regarding
the
quality
of
food
are
increasing.
Darüber
hinaus
stellen
die
Verbraucher
immer
höhere
Qualitätsanforderungen
an
Nahrungsmittel.
Europarl v8
Agriculture
has
been
and
will
remain
the
main
source
of
food
globally.
Die
Landwirtschaft
war
und
bleibt
weltweit
der
größte
Lieferant
für
Nahrungsmittel.
Europarl v8
This
Parliament
imposes
high
standards
of
food
production
on
our
producers.
Dieses
Parlament
erlegt
unseren
Landwirten
hohe
Standards
für
die
Lebensmittelproduktion
auf.
Europarl v8
That
is
my
idea
of
a
balanced
food
and
agriculture
policy,
anyway.
Das
ist
jedenfalls
meine
Vorstellung
einer
ausgewogenen
Lebensmittel-
und
Landwirtschaftspolitik.
Europarl v8
But
perhaps
one
of
the
most
crucial
issues
is
the
whole
area
of
the
food
chain.
Eins
der
wichtigsten
Themen
ist
aber
vielleicht
der
ganze
Bereich
der
Nahrungskette.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
We
are
talking
of
quality
food!
Wir
sprechen
hier
von
qualitativ
hochwertigen
Lebensmitteln!
Europarl v8
The
world
is
short
of
food.
Die
Welt
ist
durch
einen
Mangel
an
Lebensmitteln
gekennzeichnet.
Europarl v8
That
means
that
our
farmers
produce
food
of
the
highest
quality.
Das
heißt,
unsere
Landwirte
produzieren
Nahrungsmittel
von
höchster
Qualität.
Europarl v8
Fears
of
blood
and
food
safety
arise
almost
daily.
Ängste
hinsichtlich
der
Sicherheit
von
Blut
und
Lebensmitteln
flammen
fast
täglich
auf.
Europarl v8
The
main
aim
of
reform
cannot
be
to
satisfy
the
multinationals
of
the
food
and
farming
sector.
Ihr
oberstes
Ziel
kann
nicht
darin
bestehen,
die
Multis
der
Nahrungsmittelindustrie
zufriedenzustellen.
Europarl v8
We
have
been
too
prone
to
see
European
agriculture
as
the
producing
of
food
in
a
way
we
have
been
accustomed
to
for
years.
Für
uns
war
Landbau
viel
zu
lange
gleichbedeutend
mit
Nahrungsmittelproduktion
auf
althergebrachte
Weise.
Europarl v8
It
is,
above
all,
the
Member
States
that
have
an
important
role
to
play
in
terms
of
food
chain
management.
Bei
dieser
Kontrolle
der
Nahrungsmittelkette
spielen
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
There
is
a
lack
of
medical
care
and
of
food.
Es
fehlt
an
medizinischer
Versorgung
und
Nahrungsmitteln.
Europarl v8
The
contamination
of
the
food
chain
in
the
areas
directly
affected
was
long
term.
Die
Verseuchung
der
Nahrungskette
in
den
direkt
betroffenen
Gebieten
war
langfristig.
Europarl v8
Are
the
current
mechanisms
for
monitoring
the
safety
of
our
food
really
adequate?
Gibt
es
derzeit
wirklich
angemessene
Mechanismen
für
die
Überwachung
der
Sicherheit
unserer
Lebensmittel?
Europarl v8
I
have
highlighted
the
fundamental
nature
of
this
issue
of
food
security
on
several
occasions.
Ich
habe
die
zentrale
Bedeutung
der
Frage
der
Ernährungssicherheit
mehrfach
betont.
Europarl v8