Translation of "Of euphoria" in German

The initial euphoria of the Council and Commission has clearly waned.
Die anfängliche Euphorie von Rat und Kommission hat deutlich nachgelassen.
Europarl v8

You could be suffering from a form of false euphoria.
Sie könnten einer falschen Euphorie erliegen.
OpenSubtitles v2018

Almost in a state of euphoria, of relief, as though she's happy about it.
Beinahe euphorisch, erleichtert, so als wäre sie glücklich über ihre Tat.
OpenSubtitles v2018

His own assessment was not one of euphoria but of progress.
Seine eigene Einschätzung sei nicht euphorisch, sondern basiere auf dem Erreichten.
TildeMODEL v2018

Most patients experience a sense of euphoria after the treatment.
Die meisten Patienten verspüren ein Gefühl der Hochstimmung nach der Behandlung.
OpenSubtitles v2018

That's an immediate state of euphoria.
Das ist eine sofortige Zustand der Euphorie.
OpenSubtitles v2018

It's these receptors that give rise to the feelings of euphoria.
Es sind die Rezeptoren, die das Gefühl des Euphorie steigern.
OpenSubtitles v2018

There were ten days of initial euphoria, during which time freedom seemed attainable.
Zehn Tage anfänglicher Hochstimmung, während deren Freiheit greifbar schien.
OpenSubtitles v2018

Nelle thinks the euphoria of a new friendship can send the brain ...
Nelle denkt, dass die Euphorie einer neuen Freundschaft...
OpenSubtitles v2018

Special attention should be paid to signs of euphoria.
Dabei sollte Insbesondere auf Anzeichen einer Euphorie geachtet werden.
EUbookshop v2

Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair.
Sich selbst überlassen, neigen Märkte zu Extremen von Euphorie bis Verzweiflung.
News-Commentary v14

Related phrases