Translation of "Of crap" in German

We learned of Marshall Kay's geosynclinal cycle, which is a bunch of crap.
Wir lernten Marshall Kays geosynklinalen Zyklus, der ein Haufen Mist ist.
TED2013 v1.1

It creates a representation of language crap.
Es erstellt eine Repräsentation von Sprach-Mist.
TED2020 v1

At 28 years old, you think you can come up here and pull this kind of crap?
Glaubst du, mit 28 kannst du hier so 'ne Scheiße abziehen?
OpenSubtitles v2018

I'll take a lot of crap from you, but not about Beckett.
Ich akzeptiere bei dir eine Menge Mist, aber nicht über Beckett.
OpenSubtitles v2018

I get it... you think I'm a piece of crap.
Ich verstehe, du glaubst ich bin ein Stück Scheiße.
OpenSubtitles v2018

That movie was a piece of crap.
Der Film war ein Haufen Mist.
OpenSubtitles v2018

Someone has started "ellevillevilde2" And heaps of crap over Vilde.
Jemand hat "ellevillevilde2" gestartet und haufenweise Mist über Vilde gepostet.
OpenSubtitles v2018

With all of this crap going on, maybe I'm just not cut out for this job.
Bei dem ganzen Mist bin ich vielleicht nicht bereit für den Job.
OpenSubtitles v2018

Okay, I think we've had enough of this president crap.
Okay, ich denke, wir hatten genug von diesem Präsidentenmist.
OpenSubtitles v2018

Oh, so you think the American system of government is crap.
Oh, also denkst du, dass das amerikanische Regierungssystem Mist ist.
OpenSubtitles v2018