Translation of "Of crap" in German
We
learned
of
Marshall
Kay's
geosynclinal
cycle,
which
is
a
bunch
of
crap.
Wir
lernten
Marshall
Kays
geosynklinalen
Zyklus,
der
ein
Haufen
Mist
ist.
TED2013 v1.1
It
creates
a
representation
of
language
crap.
Es
erstellt
eine
Repräsentation
von
Sprach-Mist.
TED2020 v1
At
28
years
old,
you
think
you
can
come
up
here
and
pull
this
kind
of
crap?
Glaubst
du,
mit
28
kannst
du
hier
so
'ne
Scheiße
abziehen?
OpenSubtitles v2018
I'll
take
a
lot
of
crap
from
you,
but
not
about
Beckett.
Ich
akzeptiere
bei
dir
eine
Menge
Mist,
aber
nicht
über
Beckett.
OpenSubtitles v2018
I
get
it...
you
think
I'm
a
piece
of
crap.
Ich
verstehe,
du
glaubst
ich
bin
ein
Stück
Scheiße.
OpenSubtitles v2018
That
movie
was
a
piece
of
crap.
Der
Film
war
ein
Haufen
Mist.
OpenSubtitles v2018
Someone
has
started
"ellevillevilde2"
And
heaps
of
crap
over
Vilde.
Jemand
hat
"ellevillevilde2"
gestartet
und
haufenweise
Mist
über
Vilde
gepostet.
OpenSubtitles v2018
With
all
of
this
crap
going
on,
maybe
I'm
just
not
cut
out
for
this
job.
Bei
dem
ganzen
Mist
bin
ich
vielleicht
nicht
bereit
für
den
Job.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
think
we've
had
enough
of
this
president
crap.
Okay,
ich
denke,
wir
hatten
genug
von
diesem
Präsidentenmist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
you
think
the
American
system
of
government
is
crap.
Oh,
also
denkst
du,
dass
das
amerikanische
Regierungssystem
Mist
ist.
OpenSubtitles v2018