Translation of "Obsess about" in German

Charles and Ray, they didn't obsess about style for it's own sake.
Charles und Ray, waren nicht vom Stil an sich besessen.
TED2020 v1

Think about it, you obsess about meeting them.
Denkt mal nach, du bist besessen, sie zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Why do you obsess about this stuff?
Wieso bist du so besessen von dem Zeug?
OpenSubtitles v2018

Not all women sit around and obsess about men.
Nicht alle Frauen grübeln nur über Männer nach.
OpenSubtitles v2018

They get insecure, they obsess about every gray hair.
Sie werden unsicher und sorgen sich über jedes graue Haar.
OpenSubtitles v2018

I didn't obsess about Aidan.
Bei Aidan war ich nicht so besessen.
OpenSubtitles v2018

Not with a savant to obsess about.
Nicht wenn er von einem Savant-Syndrom besessen ist.
OpenSubtitles v2018

It's pretty crazy to obsess about someone you've never met.
Ziemlich verrückt, von jemandem besessen zu sein, den man nicht mal kennt.
OpenSubtitles v2018

Presidents who obsess over history obsess about their place in it,
Präsidenten, die von Geschichte besessen sind, sind mehr von ihrem Platz in ihr besessen,
OpenSubtitles v2018

I mean, look at how you obsess about our health conditions.
Ich meine, sieh doch nur mal, wie besessen du dich um unsere Gesundheit kümmerst.
OpenSubtitles v2018