Translation of "Obsess about" in German
Charles
and
Ray,
they
didn't
obsess
about
style
for
it's
own
sake.
Charles
und
Ray,
waren
nicht
vom
Stil
an
sich
besessen.
TED2020 v1
Think
about
it,
you
obsess
about
meeting
them.
Denkt
mal
nach,
du
bist
besessen,
sie
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
obsess
about
this
stuff?
Wieso
bist
du
so
besessen
von
dem
Zeug?
OpenSubtitles v2018
Not
all
women
sit
around
and
obsess
about
men.
Nicht
alle
Frauen
grübeln
nur
über
Männer
nach.
OpenSubtitles v2018
They
get
insecure,
they
obsess
about
every
gray
hair.
Sie
werden
unsicher
und
sorgen
sich
über
jedes
graue
Haar.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
obsess
about
Aidan.
Bei
Aidan
war
ich
nicht
so
besessen.
OpenSubtitles v2018
Not
with
a
savant
to
obsess
about.
Nicht
wenn
er
von
einem
Savant-Syndrom
besessen
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
pretty
crazy
to
obsess
about
someone
you've
never
met.
Ziemlich
verrückt,
von
jemandem
besessen
zu
sein,
den
man
nicht
mal
kennt.
OpenSubtitles v2018
Presidents
who
obsess
over
history
obsess
about
their
place
in
it,
Präsidenten,
die
von
Geschichte
besessen
sind,
sind
mehr
von
ihrem
Platz
in
ihr
besessen,
OpenSubtitles v2018
I
mean,
look
at
how
you
obsess
about
our
health
conditions.
Ich
meine,
sieh
doch
nur
mal,
wie
besessen
du
dich
um
unsere
Gesundheit
kümmerst.
OpenSubtitles v2018