Translation of "Oar" in German

The desert is an ocean in which no oar is dipped.
Die Wüste ist ein Ozean, worin kein Ruder getaucht wird.
OpenSubtitles v2018

I'm putting an oar on my shoulder, and starting inland.
Ich lege mir ein Ruder über die Schuller und gehe.
OpenSubtitles v2018

Why palsy the arm at the oar, the iron, and the lance?
Wozu sich am Ruder, an der Harpune und der Lanze quälen?
OpenSubtitles v2018

Why don't you take an oar, too?
Warum nimmst du nicht auch ein Ruder?
OpenSubtitles v2018

Life at the oar is hard and short.
Das Leben am Ruder ist hart und kurz.
OpenSubtitles v2018

She hit him in the face with an oar.
Sie schlug ihm ein Ruder mitten ins Gesicht.
OpenSubtitles v2018

I'll bash their heads in with my oar.
Ich zerschlage ihre Schädel mit meinem Ruder.
OpenSubtitles v2018

Go back to the oar, I forgot my notebook.
Geh zum Auto, ich habe mein Notizbuch vergessen.
OpenSubtitles v2018

I bajly tapped it with my oar.
Ich habe sie kaum mit meinem Ruder berührt.
OpenSubtitles v2018

You feel it when there's a lot of water on the oar.
Man spürt genau, wie viel Wasser auf dem Ruder liegt.
OpenSubtitles v2018

I wanna look good when I'm riding in your new oar.
Ich möchte gut aussehen, wenn ich in deinem neuen Auto mitfahre.
OpenSubtitles v2018

Come on , girls, grab an oar. Let's go.
Los, Mädels, schnappt euch ein Ruder.
OpenSubtitles v2018

I said the right oar!
Ich sagte, das rechte Ruder!
OpenSubtitles v2018

Related phrases