Translation of "Oar" in German
The
desert
is
an
ocean
in
which
no
oar
is
dipped.
Die
Wüste
ist
ein
Ozean,
worin
kein
Ruder
getaucht
wird.
OpenSubtitles v2018
I'm
putting
an
oar
on
my
shoulder,
and
starting
inland.
Ich
lege
mir
ein
Ruder
über
die
Schuller
und
gehe.
OpenSubtitles v2018
Why
palsy
the
arm
at
the
oar,
the
iron,
and
the
lance?
Wozu
sich
am
Ruder,
an
der
Harpune
und
der
Lanze
quälen?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
take
an
oar,
too?
Warum
nimmst
du
nicht
auch
ein
Ruder?
OpenSubtitles v2018
Life
at
the
oar
is
hard
and
short.
Das
Leben
am
Ruder
ist
hart
und
kurz.
OpenSubtitles v2018
She
hit
him
in
the
face
with
an
oar.
Sie
schlug
ihm
ein
Ruder
mitten
ins
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
I'll
bash
their
heads
in
with
my
oar.
Ich
zerschlage
ihre
Schädel
mit
meinem
Ruder.
OpenSubtitles v2018
Go
back
to
the
oar,
I
forgot
my
notebook.
Geh
zum
Auto,
ich
habe
mein
Notizbuch
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
bajly
tapped
it
with
my
oar.
Ich
habe
sie
kaum
mit
meinem
Ruder
berührt.
OpenSubtitles v2018
You
feel
it
when
there's
a
lot
of
water
on
the
oar.
Man
spürt
genau,
wie
viel
Wasser
auf
dem
Ruder
liegt.
OpenSubtitles v2018
I
wanna
look
good
when
I'm
riding
in
your
new
oar.
Ich
möchte
gut
aussehen,
wenn
ich
in
deinem
neuen
Auto
mitfahre.
OpenSubtitles v2018
Come
on
,
girls,
grab
an
oar.
Let's
go.
Los,
Mädels,
schnappt
euch
ein
Ruder.
OpenSubtitles v2018
I
said
the
right
oar!
Ich
sagte,
das
rechte
Ruder!
OpenSubtitles v2018