Translation of "Nozzle plate" in German

The nozzle plate 4 is surrounded by a sealing ring 6.
Die Düsenplatte 4 ist von einem Dichtring 6 umgeben.
EuroPat v2

Distance rings varying in thickness were positioned between the end of the screw cylinder and the nozzle plate.
Zwischen das Ende des Schneckenzylinders und der Düsenplatte wurden Distanzringe unterschiedlicher Stärke gelegt.
EuroPat v2

They can also be conical and end above the surface of the nozzle plate.
Sie können auch kegelförmig sein und oberhalb der Oberfläche der Düsenplatte enden.
EuroPat v2

The inlet nozzle plate 2 is 12 mm thick corresponding to the length of the Laval nozzle.
Die Eintrittsdüsenplatte 2 ist 12 mm dick, entsprechend der Länge der Lavaldüse.
EuroPat v2

The widest open cross-section is reached 20 mm below the inlet nozzle plate.
Der breiteste offene Querschnitt ist 20 mm unterhalb der Eintrittsdüsenplatte erreicht.
EuroPat v2

The nozzle plate can be produced easily from a suitable relatively soft rubber material.
Die Düsenplatte läßt sich leicht aus einem geeigneten, verhältnismäßig weichen Gummimaterial herstellen.
EuroPat v2

The object of this measure is an improved heat compensation at the nozzle plate.
Ziel dieser Massnahme ist ein verbesserter Wärmeausgleich an der Düsenplatte.
EuroPat v2

The membrane plate 4, however, must now also be fashioned as a nozzle plate.
Die Membranplatte 4 muß nun allerdings gleichzeitig als Düsenplatte ausgebildet werden.
EuroPat v2

A receptacle container 60 is connected via a conduit 30 with the nozzle plate 101.
Ein Auffangbehälter 60 ist über eine Leitung 50 mit der Düsenplatte 101 verbunden.
EuroPat v2

To date the cover used for this closure was usually screwed to the nozzle plate.
Der für dieses Abschließen verwendete Deckel wurde bisher üblicherweise an die Düsenplatte angeschraubt.
EuroPat v2

The temperature of the nozzle plate 26 is measured by the temperature probe 28.
Die Temperatur der Düsenplatte 26 wird durch den Temperaturfühler 28 gemessen.
EuroPat v2

The flat nozzle is slipped onto a cone-shaped projection of the nozzle plate.
Die Flachdüse war auf einen konusförmigen Fortsatz der Düsenplatte aufgesteckt.
EuroPat v2

The first mask is structured in a form matching the structure of the nozzle plate.
Die erste Maske ist in einer zur Struktur der Düsenplatte passenden Form strukturiert.
EuroPat v2

The ink jet printing head has a nozzle plate 4 according to the face shooter principle.
Der Tintenstrahldruckkopf weist eine Düsenplatte 4 nach dem Face-Shooter-Prinzip auf.
EuroPat v2

The nozzle plate is produced, for example, by laser treatment of plastic parts.
Die Düsenplatte wird beispielsweise durch Laserbearbeitung von Kunststoffteilen hergestellt.
EuroPat v2

The nozzle plate 4 functions as a diaphragm plate for the ink chambers of the second level.
Die Düsenplatte 4 fungiert einerseits als Membranplatte für die Tintenkammern der zweiten Ebene.
EuroPat v2

The nozzle plate 4 functions as a cover plate for the ink chambers of the second level.
Die Düsenplatte 4 fungiert als Deckplatte für die Tintenkammern der zweiten Ebene.
EuroPat v2

The receptacle container 60 is connected via a hose conduit 50 with the nozzle plate 101.
Der Auffangbehälter 60 ist über die Schlauchleitung 50 mit der Düsenplatte 101 verbunden.
EuroPat v2

Flat nozzle 16 can be an integral component of nozzle plate 13.
Die Flachdüse 16 kann integraler Bestandteil der Düsenplatte 13 sein.
EuroPat v2

Channels of a first type connect the ink chambers of the first level to the nozzle plate.
Kanäle einer ersten Art verbinden die Tintenkammern der ersten Ebene mit der Düsenplatte.
EuroPat v2

The return force of the nozzle plate (12) is generated by a spring mount.
Die Rückstellkraft der Düsenplatte (12) wird von einer federnden Halterung erzeugt.
EuroPat v2

The main portion PG passes through the nozzle plate 15 into the premixing zone VMZ.
Der Hauptteil PG gelangt durch die Düsenplatte 15 in die Vormischzone VMZ.
EuroPat v2

The nozzle plate 1 has the configuration of a rectangular flat tray formed with an elevated rim.
Die Düsenplatte 1 hat die Form einer rechteckigen flachen Schüssel mit erhöhtem Rand.
EuroPat v2

The nozzle plate 33 itself is connected to the support body 34 in a fixed manner.
Die Düsenplatte 33 selbst ist fest mit dem Tragkörper 34 verbunden.
EuroPat v2