Translation of "Nowhere else" in German
She
stayed
there
because
she
had
nowhere
else
to
go.
Sie
blieb,
da
sie
nirgendwo
anders
hingehen
kann.
GlobalVoices v2018q4
Nowhere
else
in
the
world
has
community-adopted
conservation
at
this
scale.
Nirgendwo
sonst
auf
der
Welt
hat
der
gemeindenahe
Naturschutz
solchen
Stellenwert.
TED2020 v1
I've
traveled
a
lot
and
nowhere
else
have
I
found
the
passion
Mexicans
have.
Ich
bin
viel
gereist
und
nirgendwo
habe
ich
die
Leidenschaft
der
Mexikaner
erlebt.
TED2013 v1.1
Nowhere
else
is
there
a
better
example
than
with
the
Wright
brothers.
Und
nirgends
gibt
es
ein
besseres
Beispiel
dafür
als
bei
den
Wright-Brüdern.
TED2020 v1
There
was
nowhere
else
I
could
go.
Ich
wusste
nicht,
wo
ich
sonst
hin
sollte.
OpenSubtitles v2018
But
you
are
running
away,
Eleanor...
and
there's
nowhere
else
to
go.
Aber
du
läufst
fort,
Eleanor,
und
du
weißt
nicht,
wohin.
OpenSubtitles v2018
He
never
left
the
campus,
like
he
had
nowhere
else
to
go.
Er
verließ
nie
den
Campus,
als
könne
er
nirgendwo
sonst
hin.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
do
because
you
got
nowhere
else
to
go.
Ich
denke
schon,
denn
Sie
können
nirgendwo
sonst
hin.
OpenSubtitles v2018
I
had
nowhere
else
to
turn.
Ich
kann
mich
an
niemanden
sonst
wenden.
OpenSubtitles v2018
We
barely
knew
each
other,
and
you
were
broken...
nowhere
else
to
turn.
Wir
kannten
uns
kaum
und
Sie
waren
gebrochen...
konnten
sonst
nirgendwo
hin.
OpenSubtitles v2018
Not
because
we're
wed
or
because
I
have
nowhere
else
to
go.
Nicht,
weil
wir
verheiratet
sind
oder
weil
ich
nirgends
hingehen
kann.
OpenSubtitles v2018
Ubba
wanted
to
see
me
dead,
there
was
nowhere
else
to
go.
Ubba
wollte
meinen
Tod,
ich
konnte
nirgendwo
hin.
OpenSubtitles v2018
I
just
needed
help
because
I
had
nowhere
else
to
go.
Aber
ich
brauchte
Hilfe
und
wusste
nicht,
wohin.
OpenSubtitles v2018
Why
not
go
to
Tycho,
if
we
got
nowhere
else
to
go?
Warum
nicht
nach
Tycho
gehen,
wenn
wir
sonst
nirgendwo
hingehen
können.
OpenSubtitles v2018
With
nowhere
else
to
go,
we
went
back
to
the
scene
of
the
crime.
Wir
wussten
nicht,
wohin,
und
kehrten
an
den
Tatort
zurück.
OpenSubtitles v2018