Translation of "Notice of rejection" in German

You will then receive either a residence permit or a notice of rejection.
Anschließend erhalten Sie die Aufenthaltserlaubnis oder einen Ablehnungsbescheid.
ParaCrawl v7.1

If your application should be rejected, we would need to see the notice of rejection.
Sollte Ihr Antrag abgelehnt werden, benötigen wir Ihren Ablehnungsbescheid.
ParaCrawl v7.1

You will then receive either the desired extension or a notice of rejection.
Anschließend erhalten Sie entweder die gewünschte Verlängerung oder einen Ablehnungsbescheid.
ParaCrawl v7.1

Notice of the application's rejection should be given within four working days (Section 11(2) and (3)).
Eine Ablehnung des Antrags ist binnen vier Werktagen mitzuteilen (Art. 11 §§ 2, 3).
EUbookshop v2

If the cause for the notice of rejection is not cured within 30 days of a rejection notice, Customer will be refunded the Customer Payment and Customer will have no right to use the resulting design in any way.
Wird der Grund der Ablehnung durch den Kunden nicht innerhalb von 30 Tagen seit Bekanntgabe der Ablehnung abgestellt, wird dem Kunden die Kundenzahlung erstattet und der Kunde ist nicht berechtigt, das resultierende Design auf irgendeine Weise zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

It is the university you apply to, not the Studienkolleg Heidelberg, which assesses your application documents before sending you either a notice of admission or rejection by post.
Die Universität/Hochschule, bei der Sie sich bewerben, nicht das Studienkolleg Heidelberg, wird Ihre Bewerbungsunterlagen prüfen und Ihnen per Post einen Zulassungs- oder Ablehnungsbescheid schicken.
ParaCrawl v7.1

After the conclusion of the award procedure, applicants are informed by the respective Examining Board of the results (an notice of admission or rejection).
Nach Durchführung des Vergabeverfahrens werden die Bewerber vom jeweiligen Prüfungsausschuss über das Ergebnis der Auswahl informiert (Zulassungsbescheid oder Ablehnungsbescheid).
ParaCrawl v7.1

It is not something you can quickly repair with some “Marshall Plan” or through an administrative process including the notice of rejection.
Das kann man nicht „hopplahopp“ mit einem „Marschall-Plan“ reparieren oder mit administrativen Verfahren inklusive Ablehnungsbescheid vor Ort regeln.
ParaCrawl v7.1

In this case, the notice of rejection must be presented in the original, if a cancellation is to be recognized.
In diesem Fall muss der Ablehnungsbescheid und die Anmeldungsunterlagen (Anmeldebescheingung und Quittung) im Original vorgelegt werden, wenn eine Stornierung anerkannt werden soll.
ParaCrawl v7.1

The consent of the customer is deemed to have been given if the customer has not given notice of a rejection prior to the proposed date of application of the changes.
Die Zustimmung des Kunden gilt als erteilt, wenn er seine Ablehnung nicht vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderungen angezeigt hat.
ParaCrawl v7.1

If the data controller does not conclude an employment contract with the applicant, the application documents are automatically deleted two months after notice of rejection was given, unless deletion is in conflict with any other legitimate interests of the data controller.
Wird von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen kein Anstellungsvertrag mit dem Bewerber geschlossen, so werden die Bewerbungsunterlagen zwei Monate nach Bekanntgabe der Absageentscheidung automatisch gelöscht, sofern einer Löschung keine sonstigen berechtigten Interessen des für die Verarbeitung Verantwortlichen entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1

After Designer has delivered the designs, Customer will be deemed to have accepted the designs unless Customer provides notice of rejection to 99designs and Designer within 10 days of delivery of the designs.
Nachdem der Designer die Designs geliefert hat, gilt, dass der Kunde das Design akzeptiert hat, es sei denn, dass der Designer innerhalb von 10 Tagen nach der Lieferung des Designs die Ablehnung an 99designs und den Designer bekanntgibt.
ParaCrawl v7.1

If the deficiencies noted are not corrected in due time, the notice of opposition is rejected as inadmissible.
Werden die festgestellten Mängel nicht rechtzeitig beseitigt, so wird der Einspruch als unzulässig verworfen.
ParaCrawl v7.1

On EPO Form 2307, notified to the parties as front page of the decision under appeal, it was stated that the notice of opposition is rejected as inadmissible on the basis of Rule 56(1) EPC.
Auf dem Formblatt EPO Form 2307, das den Beteiligten als Deckblatt der angefochtenen Entscheidung zuging, war angegeben, daß der Einspruch auf der Grundlage der Regel 56 (1) EPÜ als unzulässig verworfen werde.
ParaCrawl v7.1