Translation of "Not mounted" in German
This
device
will
not
be
automatically
mounted
at
login.
Dieses
Gerät
wird
nicht
automatisch
bei
der
Anmeldung
eingebunden.
KDE4 v2
This
device
will
not
be
automatically
mounted
when
attached.
Dieses
Gerät
wird
nicht
automatisch
eingebunden,
sobald
es
angeschlossen
wird.
KDE4 v2
Additional
sound
absorbing
material
may
not
be
mounted
in
the
wheel
housings
or
under
the
underbody.
In
den
Radkästen
und
am
Unterboden
dürfen
keine
zusätzlichen
schalldämpfenden
Teile
angebracht
werden.
TildeMODEL v2018
The
actual
seat,
which
is
not
shown,
is
mounted
in
longitudinally
displacable
fashion
on
the
underframe
3.
Auf
den
Unterrahmen
3
ist
der
eigentliche,
nicht
dargestellte
Sitz
längsverschiebbar
aufgesetzt.
EuroPat v2
However,
the
blanket
20
is
not
rigidly
mounted
on
the
blanket
cylinder
14.
Jedoch
ist
das
Gummituch
20
auf
dem
Gummituchzylinder
14
nicht
unbeweglich
angebracht.
EuroPat v2
The
winding
spindle,
not
shown,
is
mounted
so
as
to
be
rotatable
about
its
axis.
Der
nicht
näher
gezeigte
Wickeldorn
ist
um
seine
Achse
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
In
these
conventional
rotary
brushes,
the
bristle
clusters
are
not
mounted
to
be
movable
about
defined
pivoting
axes.
Bei
diesen
bekannten
Rundbürsten
sind
die
Borstenbüschel
nicht
um
definierte
Schwenkachsen
beweglich
gelagert.
EuroPat v2
Tire,
tube
and
rim
tape
are
not
mounted!
Reifen,
Schlauch
und
Felgenband
sind
nicht
vormontiert!
ParaCrawl v7.1
The
shutter
box
is
not
over,
but
mounted
outside
the
window.
Der
Rollladenkasten
wird
nicht
über,
sondern
vor
dem
Fenster
montiert.
ParaCrawl v7.1
Back
View
of
Radial
Engine
to
the
Exhausting
System
(not
mounted).
Rückansicht
des
Sternmotors
auf
die
Auspuffseite
(Auspuff
ist
nicht
montiert).
ParaCrawl v7.1
Hence
the
partition
will
not
be
mounted
on
the
user
interface.
Daraus
ergibt
sich
die
Trennwand
nicht
an
der
Benutzerschnittstelle
angebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
pipes
22
are
not
mounted
until
after
the
central
shaft
7
has
been
installed.
Die
Kondensatleitungen
22
werden
erst
nach
dem
Einbau
der
Zentralwelle
7
montiert.
EuroPat v2
The
piezoelectric
converter
320
need
not
be
mounted
on
all
springs
310
.
Die
piezoelektrischen
Wandler
320
müssen
nicht
auf
allen
Federn
310
montiert
sein.
EuroPat v2
The
light-emitting
diodes
may
not
be
mounted
edge
to
edge
in
the
light-emitting
diode
array.
Die
Leuchtdioden
können
nicht
auf
Stoß
im
Leuchtdiodenarray
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
rollers
are
not
mounted
on
rotation
shaft-like
pivots.
Die
Rollen
sind
nicht
auf
Drehachsen
gelagert.
EuroPat v2
A
fan
(not
shown)
is
mounted
in
the
housing
10
.
Indem
Gehäuse
10
ist
ein
Lüfter
(nicht
gezeigt)
aufgenommen.
EuroPat v2
The
tire
to
be
inspected
is
usually
not
mounted
on
a
rim.
Der
zu
prüfende
Reifen
ist
üblicherweise
nicht
auf
einer
Felge
montiert.
EuroPat v2
That
means
that
the
coupling
device
is
not
mounted
to
the
housing.
Das
heißt,
dass
die
Kupplungsvorrichtung
nicht
am
Gehäuse
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
adjusting
ring
60
is
not
mounted
on
the
spindle
10
.
Der
Stellring
60
ist
nicht
an
der
Spindel
60
gelagert.
EuroPat v2
The
flux
conducting
elements
16
are
not
mounted
directly
on
the
shaft
12
.
Die
Flussleitelemente
16
sind
nicht
unmittelbar
an
der
Welle
12
befestigt.
EuroPat v2
The
individual
solar
modules
need
not
be
mounted
directly
on
the
crossbeam.
Vorteilhaft
werden
auf
dem
Querträger
nicht
direkt
die
einzelnen
Solarmodule
montiert.
EuroPat v2
Especially
preferably
the
use
for
folding
does
not
change
with
mounted
extension
set.
Insbesondere
bevorzugt
ändert
sich
die
Bedienfunktion
zum
Zusammenklappen
auch
mit
angebautem
Erweiterungssatz
nicht.
EuroPat v2
In
this
arrangement
the
gear
wheels
10
a,
10
b
are
not
mounted
in
an
offset
manner.
Die
Zahnräder
10a,
10b
werden
bei
dieser
Anordnung
nicht
versetzt
montiert.
EuroPat v2