Translation of "Not least of all" in German
In
this
sense,
they
are
not
simply
capable
of
being
substituted
for
each
other,
at
least
not
all
of
them.
Insofern
sind
sie
auch
nicht
einfach
substituierbar,
jedenfalls
nicht
alle.
Europarl v8
It
will
not
serve
anyone,
least
of
all
yourself,
to
reach
a
conclusion
that
you
have
not
seen
first-hand
and
which
you
cannot
prove.
Ich
verstehe
Ihren
Zorn,
aber
nähren
Sie
ihn
bitte
nicht.
OpenSubtitles v2018
Not
least
of
all,
this
leads
to
an
excessively
malodorous
heap.
Nicht
zuletzt
führt
dies
zu
unverhältnismäßig
übelriechendem
Haufwerk.
EuroPat v2
The
sharp
growth
over
the
last
few
decades
owes
itself
not
least
of
all
to
the
Rhein-Haardt
railway.
Der
starke
Zuwachs
der
letzten
Jahrzehnte
ist
nicht
zuletzt
der
Rhein-Haardt-Bahn
zu
verdanken.
WikiMatrix v1
Not
the
least
of
all,
these
electric
motors
loose
effectiveness
in
high
fringe
fields.
Und
nicht
zuletzt
verlieren
diese
Elektromotoren
in
hohen
Streufeldern
ihre
Funktionstüchtigkeit.
EuroPat v2
Not
least
of
all,
the
question
of
financial
means
remains
relevant.
Nicht
zuletzt
ist
die
Frage
nach
den
finanziellen
Mitteln
relevant.
ParaCrawl v7.1
Not
least
of
all,
it
makes
you
more
attractive
on
the
job
market.
Nicht
zuletzt
erhöht
es
die
künftige
Attraktivität
auf
dem
Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1
Not
least
of
all,
Hans
Leipelt
reportedly
became
much
more
reserved
and
even
more
pensive.
Nicht
zuletzt
Hans
Leipelt
sei
viel
verschlossener
und
noch
nachdenklicher
geworden.
ParaCrawl v7.1
Not
least
of
all,
the
invention
should
be
distinguished
by
a
compact
and
economical
construction.
Nicht
zuletzt
soll
sich
die
Erfindung
durch
kompakten
und
kostengünstigen
Aufbau
auszeichnen.
EuroPat v2
Not
least
of
all
because
they
breed
well
with
other
strains.
Nicht
zuletzt,
weil
sie
sich
sehr
gut
mit
anderen
Sorten
kreuzen
lassen.
ParaCrawl v7.1
This
is
reflected
not
least
of
all
in
our
revenue
target
for
2020."
Dies
spiegelt
sich
nicht
zuletzt
in
unserem
Umsatzziel
für
2020
wider".
ParaCrawl v7.1
There
is
a
vast
animal
world,
not
least
of
all
due
to
the
strict
protection
regulations.
Sehr
reich
ist
die
Tierwelt,
nicht
zuletzt
wegen
der
strengen
Schutzvorschriften.
ParaCrawl v7.1
Not
least
of
all
he
also
grabbed
the
non-voters
by
the
nose.
Nicht
zuletzt
packte
er
die
Nicht-Wählerschaft
auch
bei
der
Nase.
ParaCrawl v7.1
Many
other
countries
-
not
least
of
all
Germany
-
followed
slowly.
Mit
einiger
Verzögerung
folgten
viele
andere
Länder
-
nicht
zuletzt
auch
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
And
not
least
of
all
the
employees
whose
jobs
are
threatened.
Und
nicht
zuletzt
für
die
Mitarbeiter,
deren
Arbeitsplätze
bedroht
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
necessary
not
least
of
all
due
to
the
increasing
tendency
toward
consolidation
in
the
European
railway
industry.
Dies
ist
nicht
zuletzt
durch
die
zunehmende
Konsolidierungstendenz
in
der
europäischen
Eisenbahnindustrie
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Not
least
of
all,
they
burnt
schnaps.
Nicht
zuletzt
brannte
man
Schnaps.
WikiMatrix v1
The
production
cost
is
considerable,
not
least
of
all
through
the
use
of
very
different
materials.
Der
Herstellungsaufwand
ist
beträchtlich,
nicht
zuletzt
durch
die
Verwendung
von
sehr
verschiedenen
Werkstoffen.
EuroPat v2
Not
least
of
all
due
to
historically
evolved
patterns
of
interpretation,
European
countries
have
quite
different
understandings
of
the
cultural
sector.
Die
europäischen
Staaten
interpretieren
nicht
zuletzt
aufgrund
historisch
gewachsener
Interpretationsmuster
den
Kulturbereich
durchaus
different.
EUbookshop v2
A
bold
claim
which
we
can
nevertheless
meet,
not
least
of
all
thanks
to
our
extensive
expertise
network.
Ein
hoher
Anspruch,
dem
wir
jedoch
nicht
zuletzt
dank
unseres
umfangreichen
Expertise-Netzwerkes
gerecht
werden
können.
CCAligned v1
The
implementation
of
such
formats
is
hindered
not
least
of
all
by
the
structural
and
spatial
limitations
of
these
established
theatres.
Eine
adäquate
Umsetzung
scheitert
nicht
zuletzt
an
den
strukturellen
und
räumlichen
Gegebenheiten
der
etablierten
Spielstätten.
ParaCrawl v7.1