Translation of "Not in favour" in German
I
am
sure
you
would
not
be
in
favour
of
a
European
unified
state.
Ich
bin
mir
sicher,
Sie
wären
nicht
für
einen
geeinten
europäischen
Staat.
Europarl v8
Of
course
we
will
not
vote
in
favour
of
this
budget
as
increased.
Deshalb
werden
wir
selbstverständlich
nicht
für
diesen
aufgestockten
Haushaltsplan
stimmen.
Europarl v8
For
this
reason,
I
do
not
intend
voting
in
favour
of
this
regulation.
Deswegen
werde
ich
dieser
Regelung
auch
nicht
zustimmen.
Europarl v8
So
I
am
not
in
favour
of
censorship
but
of
self-regulation,
and
codes
of
conduct.
Das
heißt
also
keine
Zensur,
sondern
Selbstkontrolle,
Verhaltenskodizes.
Europarl v8
I
know
that
the
Commission
is
not
really
in
favour
of
such
a
measure.
Ich
weiß,
daß
die
Kommission
eine
solche
Maßnahme
nicht
unbedingt
begrüßt.
Europarl v8
I
have
therefore
not
voted
in
favour
of
the
report
in
the
final
vote.
Deshalb
habe
ich
in
der
Schlußabstimmung
nicht
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
admit
that
a
majority
of
my
group
did
not
vote
in
favour
of
that.
Ich
gebe
zu,
daß
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
nicht
dafür
gestimmt
hat.
Europarl v8
We
are
not
in
favour
of
a
common
European
criminal
law
or
authority.
Wir
wollen
kein
gemeinsames
europäisches
Strafrecht
und
keine
Behörde.
Europarl v8
I
am
certainly
not
in
favour
of
a
system
along
American
lines.
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
für
ein
amerikanisches
Modell.
Europarl v8
We
as
the
Commission
are
not
in
favour
of
creating
new
funds.
Wir
als
Kommission
befürworten
die
Schaffung
neuer
Fonds
nicht.
Europarl v8
The
Council
is
not
in
favour
of
this,
but
it
should
be
possible.
Der
Rat
unterstützt
dies
nicht,
es
sollte
aber
möglich
sein.
Europarl v8
Therefore,
we
did
not
vote
in
favour
of
this
resolution.
Daher
haben
wir
nicht
für
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
The
demographic
situation
is
not
in
our
favour
either.
Die
demografische
Situation
gestaltet
sich
auch
nicht
zu
unseren
Gunsten.
Europarl v8
I
am
therefore
not
in
favour
of
waiving
his
immunity.
Daher
bin
ich
gegen
die
Aufhebung
seiner
Immunität.
Europarl v8
The
vote
was
not
unanimous
because
I
did
not
vote
in
favour.
Die
Abstimmung
war
nicht
einstimmig,
weil
ich
nicht
dafür
gestimmt
habe.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
it
did
not
vote
in
favour
of
Mr
Wynn's
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
auch
nicht
für
den
Wynn-Bericht
gestimmt.
Europarl v8
The
Council,
however,
is
not
in
favour.
Der
Rat
kann
sich
dieser
Sichtweise
allerdings
nicht
anschließen.
Europarl v8
So
my
group
will
not
vote
in
favour
of
this
resolution.
Deshalb
stimmt
meine
Fraktion
nicht
für
diesen
Antrag.
Europarl v8
The
European
People's
Party
will
not
be
voting
in
favour
of
this
motion.
Die
Europäische
Volkspartei
wird
nicht
für
diesen
Entschließungsantrag
stimmen.
Europarl v8
In
spite
of
this,
we
have
not
voted
in
favour
of
this
report.
Trotzdem
haben
wir
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
So
I
am
not
in
favour
of
rapid
change!
Deshalb
bin
ich
nicht
für
schnelle
Veränderungen!
Europarl v8
Therefore
I
am
not
in
favour
of
postponing
this
vote
any
further.
Darum
darf
diese
Abstimmung
meiner
Ansicht
nach
nicht
länger
hinausgeschoben
werden.
Europarl v8
The
Commission
is
not
in
favour.
Die
Kommission
kann
das
nicht
befürworten.
Europarl v8
The
Democratic
Movement
delegation
did
not
vote
in
favour
of
this
text
for
two
reasons.
Die
Delegation
Demokratische
Bewegung
hat
aus
zwei
Gründen
nicht
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8
I
am
therefore
not
in
favour
of
amendments
which
would
limit
the
scope
of
the
draft
regulation.
Deshalb
bin
ich
gegen
Änderungen,
die
den
Geltungsbereich
des
Verordnungsentwurfs
einschränken
würden.
Europarl v8
Who
would
not
be
in
favour
of
the
liberalization
of
competition?
Wer
sagt
nicht
ja
zur
Liberalisierung
des
Wettbewerbs?
Europarl v8
It
did
not
decide
in
favour
of
or
against
public
undertakings.
Sie
haben
sich
ja
nicht
für
oder
gegen
öffentliche
Unternehmen
entschieden.
Europarl v8
I
am
not
in
favour
of
creating
new
institutions,
new
structures.
Ich
bin
nicht
für
die
Schaffung
neuer
Institutionen
und
neuer
Strukturen.
Europarl v8