Translation of "Not in" in German
We
do
not
believe
in
Europe
as
a
'political
integration
project'.
Wir
glauben
nicht
an
Europa
als
an
ein
"politisches
Integrationsprojekt".
Europarl v8
I
am
not
naïve
in
saying
that.
Ich
bin
nicht
naiv,
wenn
ich
das
sage.
Europarl v8
I
am
not
alone
in
seeing
the
two
as
indissociable.
Ich
bin
nicht
der
einzige,
für
den
sie
untrennbar
miteinander
verbunden
sind.
Europarl v8
We
will
not
find
residues
in
the
food
that
comes
in.
Wir
werden
in
den
Nahrungsmitteln,
die
hereinkommen,
keine
Rückstände
finden.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
not
done
enough
in
terms
of
research
and
development.
Ich
glaube,
wir
haben
hinsichtlich
Forschung
und
Entwicklung
nicht
genug
unternommen.
Europarl v8
Incidentally,
we
should
be
having
this
debate
in
Brussels
and
not
in
Strasbourg.
Diese
Debatte
sollten
wir
im
Übrigen
in
Brüssel
und
nicht
in
Straßburg
führen.
Europarl v8
The
employer
would
not
be
in
a
position
to
provide
the
relevant
evidence.
Der
Arbeitgeber
hätte
jedoch
keine
Möglichkeit,
entsprechende
Beweise
vorzulegen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
not
in
the
resolution
before
you.
Aus
diesem
Grunde
ist
sie
in
der
Ihnen
vorliegenden
Entschließung
nicht
enthalten.
Europarl v8
However,
unless
I
am
mistaken,
this
is
not
the
case
in
the
European
Parliament.
Sofern
ich
mich
nicht
irre,
sieht
es
im
Europäischen
Parlament
anders
aus.
Europarl v8
It
does
not
work
in
this
case.
In
diesem
Fall
funktioniert
es
nicht.
Europarl v8
However,
creating
this
freedom
of
movement
is
not
enough
in
itself.
Die
Schaffung
dieser
Bewegungsfreiheit
ist
an
sich
jedoch
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Patience
in
all
matters
is
a
virtue,
not
least
in
foreign
policy.
Geduld
ist
stets
eine
Tugend,
nicht
zuletzt
in
der
Außenpolitik.
Europarl v8
It
does
not
change
in
any
way
the
body
or
the
substance.
Das
Wesentliche
oder
der
Inhalt
werden
davon
in
keiner
Weise
berührt.
Europarl v8
The
common
asylum
and
immigration
policy
is
not
in
the
interests
of
the
Dutch
people.
Die
gemeinsame
Asyl-
und
Migrationspolitik
liegt
nicht
im
Interesse
des
niederländischen
Volkes.
Europarl v8
Not
once
in
our
speeches
have
we
mentioned
the
Italian
Prime
Minister.
In
unseren
Reden
haben
wir
den
italienischen
Premierminister
nicht
einmal
erwähnt.
Europarl v8
More
than
50%
of
emissions
are
not
yet
included
in
the
Emissions
Trading
System.
Über
50%
der
Emissionen
sind
bisher
vom
Emissionshandel
nicht
erfasst.
Europarl v8
This
Return
Directive
is
not
yet
in
force.
Diese
Rückführungsrichtlinie
ist
noch
nicht
in
Kraft.
Europarl v8
Yet
violence
against
women
is
not
in
decline.
Trotzdem
ist
die
Gewalt
gegen
Frauen
nicht
rückläufig.
Europarl v8
They
must
not
be
left
in
any
doubt
about
this.
Man
darf
sie
nicht
im
Zweifel
darüber
lassen.
Europarl v8
Without
this,
we
would
not
be
operating
in
a
truly
open
political
system.
Ohne
dieses
Element
würden
wir
nicht
in
einem
wirklich
offenen
politischen
System
agieren.
Europarl v8
Why
is
that
capital
not
employed
in
those
countries?
Warum
wird
dieses
Kapital
nicht
in
diesen
Ländern
verwandt?
Europarl v8
It
was
not
even
mentioned
in
the
Copenhagen
climate
agreement.
Es
wurde
noch
nicht
einmal
in
der
Kopenhagener
Vereinbarung
erwähnt.
Europarl v8
Women
must
not
be
in
the
role
of
supplicants.
Frauen
dürfen
nicht
in
der
Rolle
von
Bittstellern
sein.
Europarl v8
Europe
must
not
bring
in
a
Trojan
Horse.
Europa
darf
sich
nicht
ein
Trojanisches
Pferd
einhandeln.
Europarl v8
In
my
country,
abortion
is
not
understood
in
this
way.
In
meinem
Land
verstehen
wir
die
Abtreibung
anders.
Europarl v8