Translation of "Not anticipated" in German

The resources of the Structural Funds did not have the anticipated results for these regions.
Die Mittel der Strukturfonds haben für diese Regionen nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht.
Europarl v8

Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Klinisch signifikante Wechselwirkungen mit CYP2C9-Substraten oder -Inhibitoren sind nicht zu erwarten.
EMEA v3

These immunosuppressants are not anticipated to affect exposure of efavirenz.
Es kann davon ausgegangen werden, dass diese Immunsuppressiva die EfavirenzExposition nicht beeinflussen.
ELRC_2682 v1

56 Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Klinisch signifikante Wechselwirkungen mit CYP2C9-Substraten oder -Inhibitoren sind nicht zu erwarten.
EMEA v3

These immunosuppressants are not anticipated to impact exposure of efavirenz.
Es kann davon ausgegangen werden, dass diese Immunsuppressiva die Efavirenz-Exposition nicht beeinflussen.
ELRC_2682 v1

As a consequence, pharmacokinetic interactions with protease inhibitors and non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors are not anticipated.
Pharmakokinetische Wechselwirkungen mit Protease-Inhibitoren und nicht nukleosidischen ReverseTranskriptase-Inhibitoren sind daher nicht zu erwarten.
ELRC_2682 v1

What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
Nicht vorherzusehen war, dass diese Grenzen durch die Globalisierung erodieren würden.
News-Commentary v14

But it did its work in surprising ways that Madison himself had not fully anticipated.
Aber in einer überraschende Weise, die Madison so nicht erwartet hatte.
TED2020 v1

What was not anticipated was a major and prolonged downturn in economic confidence.
Nicht eingeplant war jedoch ein gewaltiger und anhaltender Vertrauens in Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

Such applications were not anticipated when MISR was initially designed.
Derartige Anwendungen waren bei der ursprünglichen Konzeption nicht erwartet worden.
TildeMODEL v2018

Sometimes, adaptation of industrial structures was not adequately anticipated.
Manchmal wurde die Anpassung indus­trieller Strukturen nicht ausreichend vorweggenom­men.
TildeMODEL v2018

One which I had not anticipated given the reputation which precedes you.
Und die ich nicht vorhergesehen habe angesichts des Rufes, der dir vorauseilt.
OpenSubtitles v2018

Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated.
Ich hatte mit Mr. Salamancas Anwesenheit nicht gerechnet.
OpenSubtitles v2018

These advantages were not to be anticipated from the prior art.
Diese Vorteile waren aus dem Stand der Technik nicht vorauszusehen.
EuroPat v2