Translation of "Not adapted" in German
That
does
not
mean
that
the
CAP
should
not
be
adapted.
Das
bedeutet
nicht,
dass
die
GAP
nicht
angepasst
werden
sollte.
Europarl v8
The
policy
has
not
been
adapted
to
it.
Die
Politik
hat
sich
nicht
daran
orientiert.
Europarl v8
The
Council
and
Commission
have
not
adapted
to
these
circumstances.
Rat
und
Kommission
haben
sich
darauf
nicht
eingestellt.
Europarl v8
The
regulations
governing
waste
have
not
been
adapted
to
cover
this
type
of
waste.
Die
vorhandenen
Abfallvorschriften
sind
nicht
an
diese
Art
Abfälle
angepasst.
Europarl v8
IT
systems
were
not
always
adapted
to
needs.
Computersysteme
entsprachen
nicht
in
jedem
Falle
den
Erfordernissen.
Europarl v8
They
are
not
adapted
to
temporary
danger.
Sie
sind
nicht
an
vorübergehende
Gefahr
angepasst,
TED2020 v1
But
under
chapter
1
the
conclusions
and
recommendations
were
not
adapted.
Aber
Kapitel
1,
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen,
wurde
nicht
entsprechend
angepasst.
TildeMODEL v2018
Today’s
aviation
safety
rules
are
not
adapted
to
drones.
Die
heutigen
Vorschriften
für
die
Flugsicherheit
sind
nicht
an
Drohnen
angepasst.
TildeMODEL v2018
Charges
will
not
be
adapted
to
the
inflation
rate
until
2018
Bis
2018
werden
die
Entgelte
nicht
an
die
Inflationsrate
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
latter
are
designed
for
agricultural
market
policies
and
not
well
adapted
to
multi-annual
action
programmes.
Letztere
sind
für
Agrarmarktpolitiken
ausgelegt
und
für
mehrjährige
Aktionsprogramme
nicht
gut
geeignet.
TildeMODEL v2018
Why
are
the
engines
not
adapted
to
the
plant
oils
molecular
structure?
Wieso
passt
man
die
Motoren
nicht
den
pflanzlichen
Molekularstrukturen
an?
TildeMODEL v2018
The
known
valve
cap
is
not
adapted
to
generate
a
wireless
signal
transmission.
Mit
dieser
bekannten
Ventilkappe
ist
eine
drahtlose
Signalübertragung
nicht
möglich.
EuroPat v2
This
means,
however,
that
the
language
model
is
not
well
adapted
to
peculiarities
of
a
special
text.
Damit
ist
das
Sprachmodell
jedoch
nicht
gut
an
Besonderheiten
eines
speziellen
Textes
angepaßt.
EuroPat v2
However,
the
language
model
hence
is
not
adapted
very
well
to
particularities
of
a
special
text.
Damit
ist
das
Sprachmodell
jedoch
nicht
gut
an
Besonderheiten
eines
speziellen
Textes
angepaßt.
EuroPat v2
The
boot
itself
need
not
be
adapted
to
the
binding
in
any
way.
Der
Stiefel
selbst
muß
in
keiner
Weise
speziell
an
die
Bindung
angepaßt
sein.
EuroPat v2