Translation of "Noonday" in German

He always arrives, and seldom departs before noonday sun.
Er kommt immer und reist selten vor der Mittagssonne ab.
OpenSubtitles v2018

I'm resplendent like the noonday sun, am I not?
Ich glänze wie die Mittagssonne, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

It will shine your righteousness like the dawn, your judgment as the noonday.
Es wird deine Gerechtigkeit wie die Morgenröte leuchten, Ihr Urteil als noonday.
ParaCrawl v7.1

The city around them shone with amber and the light of the noonday sun.
Die Stadt um sie herum erstrahlte im bernsteinfarbenen Licht der Mittagssonne.
ParaCrawl v7.1

The unframed print of Noonday Heat will be shipped rolled up in a postal tube.
Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Noonday Heat wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
ParaCrawl v7.1

The light of noonday sun will pass through the Stone and repair the tear in the veil.
Das Licht der Mittagssonne wird durch den Stein fließen und den Riss im Schleier reparieren.
OpenSubtitles v2018

When he returned to S?vatthi, after having paid homage to the Buddha, he spent the noonday under a tree.
Als er nach S?vatthi zurückkehrte, verweilte er während der Mittagszeit unter einem Baum.
ParaCrawl v7.1

They have been able to bear it, leading them from the dawn to the noonday of His self-disclosure.
Sie konnten es ertragen und führten sie vom Morgengrauen bis zum Mittag seiner Selbstoffenbarung.
ParaCrawl v7.1

He approached his eminence, and not without a good deal of fear of the latter's displeasure, he awkwardly explained to him the seeming disrespect of the audience: that noonday had arrived before his eminence, and that the comedians had been forced to begin without waiting for his eminence.
Er näherte sich Seiner Eminenz, und nicht ohne große Furcht vor ihrem Mißfallen erzählte er ihr stotternd die Unschicklichkeit des Volkes: daß Mittag vor Erscheinen Seiner Eminenz herangekommen sei, und daß die Schauspieler gezwungen worden wären, anzufangen, ohne Seine Eminenz zu erwarten.
Books v1

For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.
Denn Gaza muß verlassen und Askalon wüst werden; Asdod soll am Mittag vertrieben und Ekron ausgewurzelt werden.
bible-uedin v1

Unto Him be praise in the heavens and the earth! - and at the sun's decline and in the noonday.
Und Ihm gebührt alles Lob in den Himmeln und auf Erden nachts und wenn ihr in die Mittagszeit hineingeht.
Tanzil v1