Translation of "Non-integral" in German

All integral and non-integral values located respectively between these numbers are included.
Eingeschlossen werden alle ganzzahligen und nichtganzzahligen jeweils zwischen diesen Zahlen liegenden Werte.
EuroPat v2

All integral and non-integral values lying between these respective numbers are included.
Eingeschlossen werden alle ganzzahligen und nichtganzzahligen jeweils zwischen diesen Zahlen liegenden Werte.
EuroPat v2

It would also be conceivable to provide a non-integral and therefore mounted stop with a damping device.
Ein nicht einteiliger und somit montierter Anschlag mit Dämpfungseinrichtung wäre aber ebenso vorstellbar.
EuroPat v2

It is possible to use foams with or without a skin and of integral or non-integral structure.
Genutzt werden können verhautete oder nicht verhautete Schäume von integraler oder nicht integraler Struktur.
EuroPat v2

The average (Ø) number of C atoms per monomeric unit can also be a non-integral number.
Die durchschnittliche (?) Anzahl C-Atome pro Monomereinheit kann auch eine nicht ganze Zahl sein.
EuroPat v2

That can also be useful, for instance, to generate impulse series with non-integral periods.
Auch das kann nützlich sein, zum Beispiel zum Generieren von Impulsserien mit nicht ganzzahligen Perioden.
CCAligned v1

Children less than 150 cm in height occupying M1, N1, N2 and N3 vehicles fitted with safety systems shall be restrained by an integral or non-integral child-restraint system, within the meaning of Article 1(4)(a) and (b), suitable for the child's mass as defined in Article 1(3);
Kinder mit einer Körpergröße von weniger als 150 cm, die in mit Sicherheitssystemen ausgestatteten Fahrzeugen der Klassen M1, N1, N2 und N3 befördert werden, sind durch eine integrierte oder nichtintegrierte Kinderrückhalteeinrichtung im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 Buchstaben a) und b) zu sichern, die für das Gewicht des Kindes gemäß Artikel 1 Absatz 3 geeignet ist.
JRC-Acquis v3.0

Children less than 150 cm in height occupying M1, N1, N2 and N3 vehicles fitted with safety systems shall be restrained by an integral or non-integral child-restraint system, within the meaning of Article 1(4)(a) and (b), which is suitable for the child's physical features in accordance with:
Kinder mit einer Körpergröße von weniger als 150 cm, die in mit Sicherheitssystemen ausgestatteten Fahrzeugen der Klassen M1, N1, N2 und N3 befördert werden, sind durch eine integrierte oder nichtintegrierte Kinderrückhalteeinrichtung im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 Buchstaben a und b zu sichern, die gemäß den folgenden Kriterien für die körperlichen Merkmale des Kindes geeignet ist:
DGT v2019

The complex of the formula I expresses the fact that a partial, non-integral charge transfer has taken place between the metal complex and part of the iodine and that further excess iodine can be present in a molecular form.
Mit dem Komplex der Formel I wird zum Ausdruck gebracht, dass zwischen dem Metallkomplex und einem Teil des Jods ein partieller, nicht integraler Ladungstransfer stattgefunden hat und weiteres überschüssiges Jod in molekularer Form vorliegen kann.
EuroPat v2

According to the invention, this object is achieved in that the first mixing signal is subjected to a phase shift of a given magnitude by a first phase shifter after a given number of picture lines of the color signal, the phase shift being, each time, effected in addition to the previously applied phase shifts and being selected so as to compensate for the possible non-integral ratio between the period of one picture line and the period of the color signal modulated on the first carrier frequency, in such a manner that a period of the color carrier wave on the input of the comb filter circuit begins at the beginning of the next picture line, and a second phase shifter subjects the second mixing signal to a phase shift of the same magnitude but of opposite sign at the same instants.
Diese Aufgabe ist erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das erste Mischsignal jeweils nach einer vorgebbaren Anzahl von Bildzeilen des Farbsignals mittels eines ersten Phasenschiebers einer Phasenverschiebung einer vorgebbaren Größe unterzogen wird, wobei die Phasenverschiebung jeweils zusätzlich zu den zuvor erfolgten Phasenverschiebungen vorgenommen wird und so gewählt ist, daß eine Kompensation des ggf. nicht ganzzahligen Verhältnisses der Dauer einer Bildzeile und der Periodendauer des der ersten Trägerfrequenz aufmodulierten Farbsignals erzielt wird, so daß am Eingang der Kammfilteranordnung zu Beginn der nachfolgenden Bildzeile eine Periode der Farbträgerschwingung beginnt, und daß das zweite Mischsignal zu den gleichen Zeitpunkten mittels eines zweiten Phasenschiebers einer Phasenverschiebung der betragsmäßig gleichen Größe mit umgekehrtem Vorzeichen unterzogen wird.
EuroPat v2