Translation of "Non-financial sector" in German
Deleveraging
in
the
non-financial
private
sector
has
still
a
long
way
to
go
in
many
European
countries.
Beim
Schuldenabbau
im
nichtfinanziellen
privaten
Sektor
haben
viele
europäische
Länder
noch
einen
langen
Weg
vor
sich.
TildeMODEL v2018
Further
expansion
of
the
already
successful
non-financial
service
sector
could
also
help
diversify
the
economy.
Ein
weiterer
Ausbau
des
bereits
florierenden
nichtfinanziellen
Dienstleistungssektors
könnte
ebenfalls
zur
Diversifizierung
der
Wirtschaft
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
overall
flow
of
bank
loans
to
the
non-financial
private
sector
remained
subdued
in
August
.
Insgesamt
blieb
die
Vergabe
von
Bankkrediten
an
den
nichtfinanziellen
privaten
Sektor
im
August
verhalten
.
ECB v1
Its
aim
is
to
reduce
risks
arising
from
excessive
lending
to
the
private
non-financial
sector.
Mit
ihm
sollen
Risiken
aus
einer
übermäßigen
Kreditvergabe
an
den
privaten
nichtfinanziellen
Sektor
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
MFI
sector's
lending
to
the
non-financial
private
sector
is
a
key
component
of
the
monetary
policy
transmission
process.
Die
Buchkreditvergabe
des
MFI
-Sektors
an
den
nichtfinanziellen
Privatsektor
ist
eine
Schlüsselgröße
im
geldpolitischen
Transmissionsprozess.
ParaCrawl v7.1
Its
proliferation
to
the
non-financial
sector
in
Europe
has
until
today
remained
rather
weak.
Sie
hat
bisher
allerdings
nur
geringe
Auswirkungen
auf
den
nicht-finanziellen
Sektor
in
Europa
gehabt.
ParaCrawl v7.1
The
overall
flow
of
bank
loans
to
the
non-financial
private
sector
remained
subdued
in
July
,
with
the
differences
across
borrowing
sectors
becoming
more
marked
.
Insgesamt
blieb
die
Vergabe
von
Bankkrediten
an
den
nichtfinanziellen
privaten
Sektor
im
Juli
verhalten
,
wobei
die
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Teilsektoren
zunahmen
.
ECB v1
Against
this
background
,
investment
growth
in
the
euro
area
is
expected
to
provide
ongoing
support
to
economic
activity
,
as
capacity
utilisation
remains
solid
and
profitability
in
the
non-financial
corporate
sector
has
been
sustained
.
Vor
diesem
Hintergrund
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Euro-Währungsgebiet
weiterhin
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
robust
bleibt
und
sich
die
Ertragslage
im
Sektor
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
nachhaltig
entwickelt
.
ECB v1
In
the
case
of
non-regulated
financial
sector
entities
that
are
not
included
in
the
aforementioned
sectoral
solvency
requirement
calculations
,
a
notional
solvency
requirement
shall
be
calculated
.
Bei
unbeaufsichtigten
Unternehmen
der
Finanzbranche
,
die
nicht
in
die
oben
erwähnten
Berechnungen
der
sekoralen
Solvenzanforderungen
einbezogen
werden
,
wird
eine
fiktive
Solvenzanforderung
ermittelt
.
ECB v1
Banks
have
gradually
increased
the
overall
size
of
their
balance
sheets
recently
,
but
the
challenge
remains
for
banks
to
expand
the
availability
of
credit
to
the
non-financial
sector
when
demand
picks
up
further
.
Die
Banken
haben
ihre
Bilanzsummen
in
jüngster
Zeit
nach
und
nach
erhöht
,
doch
sie
stehen
weiterhin
vor
der
Herausforderung
,
die
Verfügbarkeit
von
Krediten
für
den
nichtfinanziellen
Sektor
auszuweiten
,
sobald
sich
die
Nachfrage
weiter
erholt
.
ECB v1
However
,
further
adjustments
cannot
be
ruled
out
and
the
challenge
remains
for
banks
to
expand
the
availability
of
credit
to
the
non-financial
sector
when
demand
picks
up
.
Weitere
Anpassungen
sind
allerdings
nicht
auszuschließen
,
und
die
Banken
stehen
weiterhin
vor
der
Herausforderung
,
die
Verfügbarkeit
von
Krediten
für
den
nichtfinanziellen
Sektor
auszuweiten
,
sobald
sich
die
Nachfrage
erholt
.
ECB v1
However
,
the
challenge
remains
for
them
to
manage
possible
further
adjustments
while
at
the
same
time
ensuring
the
availability
of
credit
to
the
non-financial
sector
.
Die
Banken
stehen
allerdings
weiterhin
vor
der
Herausforderung
,
mögliche
weitere
Anpassungen
zu
organisieren
und
gleichzeitig
die
Verfügbarkeit
von
Krediten
für
den
nichtfinanziellen
Sektor
sicherzustellen
.
ECB v1
The
flow
of
bank
loans
to
the
non-financial
private
sector
remained
subdued
in
June
,
albeit
with
differences
across
borrowing
sectors
.
Die
Vergabe
von
Bankkrediten
an
den
nichtfinanziellen
privaten
Sektor
war
im
Juni
weiterhin
verhalten
,
gestaltete
sich
aber
in
den
einzelnen
Teilsektoren
unterschiedlich
.
ECB v1
Meanwhile
,
investment
growth
in
the
euro
area
should
provide
ongoing
support
to
economic
activity
,
as
capacity
utilisation
remains
solid
and
profitability
in
the
non-financial
corporate
sector
has
been
sustained
.
Indessen
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Eurogebiet
weiterhin
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
robust
bleibt
und
sich
die
Ertragslage
im
Sektor
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
nachhaltig
entwickelt
.
ECB v1
Given
the
subdued
developments
in
banks
»
overall
balance
sheets
,
the
challenge
remains
for
banks
to
expand
the
availability
of
credit
to
the
non-financial
sector
when
demand
picks
up
.
Angesichts
der
verhaltenen
Entwicklung
ihrer
Bilanzen
stehen
die
Banken
weiterhin
vor
der
Herausforderung
,
die
Verfügbarkeit
von
Krediten
für
den
nichtfinanziellen
Sektor
auszuweiten
,
sobald
sich
die
Nachfrage
erholt
.
ECB v1
In
this
context
,
investment
growth
in
the
euro
area
should
continue
to
support
economic
activity
,
as
rates
of
capacity
utilisation
remain
elevated
and
profitability
in
the
non-financial
corporate
sector
has
been
sustained
.
Vor
diesem
Hintergrund
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Eurogebiet
weiterhin
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
erhöht
bleibt
und
sich
die
Ertragslage
im
Sektor
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
nachhaltig
entwickelt
.
ECB v1
However
,
whichever
method
is
used
,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit
,
or
,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity
,
a
notional
solvency
deficit
,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit
,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen
.
ECB v1
Looking
through
the
volatility
of
incoming
data
,
the
euro
area
economy
is
expected
to
recover
at
a
gradual
pace
in
2010
,
as
it
is
likely
to
be
affected
over
the
medium
term
by
the
process
of
ongoing
balance
sheet
adjustment
in
the
financial
and
the
non-financial
sector
,
both
inside
and
outside
the
euro
area
.
Lässt
man
die
Volatilität
neuer
Daten
außer
Acht
,
so
wird
mit
einer
allmählichen
Erholung
der
Wirtschaft
des
Euroraums
im
Jahr
2010
gerechnet
,
da
diese
auf
mittlere
Sicht
von
dem
anhaltenden
Prozess
der
Bilanzanpassungen
im
finanziellen
und
nichtfinanziellen
Sektor
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Eurogebiets
beeinflusst
werden
dürfte
.
ECB v1
Subsequently
,
the
deterioration
of
their
financial
position
in
conjunction
with
a
less
favourable
economic
and
financial
market
environment
raised
some
concerns
about
the
vulnerability
of
the
non-financial
corporate
sector
.
Der
hohe
Nettoerwerb
von
Finanzaktiva
infolge
der
regen
Fusions
-
und
Übernahmeaktivitäten
in
diesem
Zeitraum
verstärkte
den
Finanzierungsbedarf
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
zusätzlich
.
ECB v1