Translation of "Nobody" in German
I
want
to
bring
the
broadest
possible
consensus
and
exclude
nobody.
Ich
möchte
den
größtmöglichen
Konsens
erreichen
und
niemanden
ausschließen.
Europarl v8
But,
to
be
honest,
nobody
cares
about
this.
Aber,
um
ehrlich
zu
sein,
das
kümmert
niemanden.
Europarl v8
Nobody
will
understand
that
over
there!
Das
wird
da
draußen
niemand
verstehen!
Europarl v8
Nobody
is
calling
for
the
privatisation
of
social
services.
Niemand
fordert
die
Privatisierung
der
Sozialdienstleistungen.
Europarl v8
We
did
miss
something,
however,
which
nobody
has
noticed.
Wir
haben
jedoch
etwas
außer
Acht
gelassen,
was
bisher
keinem
aufgefallen
ist.
Europarl v8
Nobody
has
suggested
increasing
fishing
efforts.
Niemand
hat
vorgeschlagen,
den
Fischereiaufwand
zu
vergrößern.
Europarl v8
I
know
that
nobody
likes
Fridays.
Ich
weiß,
daß
keiner
den
Freitag
liebt.
Europarl v8
Perhaps
nobody
can
hear
me
either.
Vielleicht
kann
mich
auch
keiner
hören.
Europarl v8
Since
nobody
has
opposed
the
request,
I
shall
put
it
to
a
vote.
Wenn
kein
Redner
dagegen
ist,
übergebe
ich
den
Antrag
zur
Abstimmung.
Europarl v8
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Europarl v8
But
nevertheless
it
is
a
fact
that
nobody
can
really
recognize
their
views
in
the
report.
Aber
nichtsdestoweniger
kann
sich
niemand
so
recht
in
dem
Bericht
wiederfinden.
Europarl v8
Nobody
can
prove
that
they
are
not
corrupt.
Niemand
kann
beweisen,
daß
er
nicht
korrupt
ist.
Europarl v8
Nobody
is
suggesting
that
copper
should
be
replaced
in
households.
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
in
den
Haushalten
zu
ersetzen.
Europarl v8
Nobody
is
suggesting
that
it
should
be
thrown
away
and
replaced
with
something
else.
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
wegzuwerfen
und
durch
andere
Materialien
zu
ersetzen.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
confusion
helps
nobody.
Tatsache
ist,
daß
mit
Verwirrung
keinem
gedient
ist.
Europarl v8
Nobody
in
Russia,
not
even
Zyuganov,
wants
to
turn
back
the
clock.
Kein
Mensch
in
Rußland,
nicht
einmal
Sjuganow,
will
umkehren.
Europarl v8
But
nobody
pointed
out
that
Canal+
developed
without
any
competition.
Aber
niemand
hat
erwähnt,
daß
sich
Canal+
ohne
jede
Konkurrenz
entwickelt
hat.
Europarl v8
There
is
absolutely
nobody
here
to
listen
to
what
is
going
on.
Es
ist
absolut
niemand
hier,
um
zuzuhören,
was
hier
abläuft.
Europarl v8
Nobody
had
ever
imagined
that
something
like
that
would
end
up
in
cattle
fodder.
Niemand
hätte
jemals
geglaubt,
daß
derartige
Stoffe
in
das
Tierfutter
gelangen
würden.
Europarl v8
In
the
end
nobody
knows
where
they
stand
any
more.
Am
Ende
weiß
kein
Mensch
mehr,
um
was
es
eigentlich
tatsächlich
geht.
Europarl v8
Nobody
has
asked
for
it,
and
we
do
not
want
it.
Niemand
hat
dies
gefordert,
und
wir
möchten
dies
nicht.
Europarl v8
Nobody
can
fail
to
see
what
has
been
achieved.
Keiner
kann
übersehen,
was
wir
erreicht
haben.
Europarl v8
I
hope
that
nobody
would
argue
against
that.
Ich
hoffe,
hier
ist
niemand
anderer
Ansicht.
Europarl v8
Hopefully,
nobody
here
would
argue
otherwise.
Ich
hoffe,
dass
dies
hier
niemand
anders
sieht.
Europarl v8
How
many
of
those
people
actually
went
back
to
their
home
countries
once
the
period
of
time
granted
for
their
stay
had
expired,
nobody
knows.
Wie
viele
nach
Fristablauf
tatsächlich
in
ihre
Heimat
zurückkehrten,
weiß
keiner.
Europarl v8