Translation of "Nobody" in German

I want to bring the broadest possible consensus and exclude nobody.
Ich möchte den größtmöglichen Konsens erreichen und niemanden ausschließen.
Europarl v8

But, to be honest, nobody cares about this.
Aber, um ehrlich zu sein, das kümmert niemanden.
Europarl v8

Nobody will understand that over there!
Das wird da draußen niemand verstehen!
Europarl v8

Nobody is calling for the privatisation of social services.
Niemand fordert die Privatisierung der Sozialdienstleistungen.
Europarl v8

We did miss something, however, which nobody has noticed.
Wir haben jedoch etwas außer Acht gelassen, was bisher keinem aufgefallen ist.
Europarl v8

Nobody has suggested increasing fishing efforts.
Niemand hat vorgeschlagen, den Fischereiaufwand zu vergrößern.
Europarl v8

I know that nobody likes Fridays.
Ich weiß, daß keiner den Freitag liebt.
Europarl v8

Perhaps nobody can hear me either.
Vielleicht kann mich auch keiner hören.
Europarl v8

Since nobody has opposed the request, I shall put it to a vote.
Wenn kein Redner dagegen ist, übergebe ich den Antrag zur Abstimmung.
Europarl v8

Nobody is actively encouraged to support himself.
So wird niemand aktiv angeregt, für seinen eigenen Lebensunterhalt zu sorgen.
Europarl v8

But nevertheless it is a fact that nobody can really recognize their views in the report.
Aber nichtsdestoweniger kann sich niemand so recht in dem Bericht wiederfinden.
Europarl v8

Nobody can prove that they are not corrupt.
Niemand kann beweisen, daß er nicht korrupt ist.
Europarl v8

Nobody is suggesting that copper should be replaced in households.
Niemand schlägt vor, Kupfer in den Haushalten zu ersetzen.
Europarl v8

Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Europarl v8

It is a fact that confusion helps nobody.
Tatsache ist, daß mit Verwirrung keinem gedient ist.
Europarl v8

Nobody in Russia, not even Zyuganov, wants to turn back the clock.
Kein Mensch in Rußland, nicht einmal Sjuganow, will umkehren.
Europarl v8

But nobody pointed out that Canal+ developed without any competition.
Aber niemand hat erwähnt, daß sich Canal+ ohne jede Konkurrenz entwickelt hat.
Europarl v8

There is absolutely nobody here to listen to what is going on.
Es ist absolut niemand hier, um zuzuhören, was hier abläuft.
Europarl v8

Nobody had ever imagined that something like that would end up in cattle fodder.
Niemand hätte jemals geglaubt, daß derartige Stoffe in das Tierfutter gelangen würden.
Europarl v8

In the end nobody knows where they stand any more.
Am Ende weiß kein Mensch mehr, um was es eigentlich tatsächlich geht.
Europarl v8

Nobody has asked for it, and we do not want it.
Niemand hat dies gefordert, und wir möchten dies nicht.
Europarl v8

Nobody can fail to see what has been achieved.
Keiner kann übersehen, was wir erreicht haben.
Europarl v8

I hope that nobody would argue against that.
Ich hoffe, hier ist niemand anderer Ansicht.
Europarl v8

Hopefully, nobody here would argue otherwise.
Ich hoffe, dass dies hier niemand anders sieht.
Europarl v8

How many of those people actually went back to their home countries once the period of time granted for their stay had expired, nobody knows.
Wie viele nach Fristablauf tatsächlich in ihre Heimat zurückkehrten, weiß keiner.
Europarl v8