Translation of "No threat" in German

There is no threat to the European tuna industry.
Es besteht keine Bedrohung für die europäische Thunfischindustrie.
Europarl v8

My priority is to ensure that there is no threat to public health.
Priorität hat bei mir, daß die öffentliche Gesundheit nicht gefährdet ist.
Europarl v8

There is no threat to human health.
Für die menschliche Gesundheit besteht keine Gefahr.
Europarl v8

I say that first of all because non-remunerated donation is in no way under threat.
Erstens ist nämlich keineswegs die unentgeltliche Blutspende in Gefahr.
Europarl v8

So there is no threat here either.
Es besteht also auch hier keine Gefahr.
Europarl v8

There is no threat, there are just opportunities.
Es gibt keine Bedrohung, sondern gerade Chancen.
Europarl v8

Yellow fever and smallpox were no longer a threat.
Gelbfieber und Pocken waren nicht länger eine Bedrohung.
Tatoeba v2021-03-10

The epidemic is reduced and no longer a threat.
Die Epidemie ist eingedämmt und keine Gefahr mehr.
OpenSubtitles v2018

You have told me over and over again humans are no threat to us.
Sie sagten, die Menschen stellen für uns keine Bedrohung dar.
OpenSubtitles v2018

Slovakia experiences no internal terrorist threat.
Die Slowakei ist nicht von nationalen Terrorismus bedroht.
TildeMODEL v2018

Europe was no longer a threat to the rest of the world, but a source of hope.
Europa ist nicht laenger eine Bedrohung fuer die Welt, sondern eine Hoffnung.
TildeMODEL v2018

Now that I'm no longer a threat, we're very good friends.
Jetzt, da ich keine Bedrohung bin, sind wir Freunde.
OpenSubtitles v2018

You will see what we just said is no idle threat!
Ihr werdet erleben, dass es sich dabei um keine leeren Drohungen handelt.
OpenSubtitles v2018

Karl is no threat to you.
Karl ist doch keine Gefahr für Sie.
OpenSubtitles v2018

Truth is, there is no real threat here.
Hier gibt es keine wirkliche Gefahr.
OpenSubtitles v2018