Translation of "No retaliation" in German
We
ask
that
there
be
no
retaliation
on
relatives
or
property.
Wir
wollen
keine
Vergeltung
gegen
Angehörige
oder
Besitz.
OpenSubtitles v2018
I
said
no
retaliation,
you
fucking
moron!
Ich
sagte,
keine
Vergeltung,
du
verdammter
Idiot.
OpenSubtitles v2018
We
had
no
idea
that
retaliation
was
going
down.
Wir
hatten
keine
Ahnung
das
da
eine
Vergeltung
stattfinden
sollte.
OpenSubtitles v2018
We
promised
their
chief
there
would
be
no
retaliation.
Wir
haben
ihrem
Häuptling
versprochen,
dass
wir
keine
Rache
üben.
OpenSubtitles v2018
I
can
assure
you
that
there
shall
be
no
retaliation.
Ich
versichere
Ihnen,
es
wird
keinen
Vergeltungsschlag
geben.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
no
violence,
no
bombs
and
no
retaliation.
Es
darf
keine
Gewalt,
keine
Bomben
und
keine
Vergeltung
geben.
EUbookshop v2
He
promised
them,
no
more
retaliation.
Er
hat
ihnen
versprochen,
keine
Vergeltungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
There's
to
be
no
retaliation
or
pranks
on
palisades
hall.
Es
wird
keine
Rache
oder
Streiche
an
die
Palisades
geben.
OpenSubtitles v2018
Was
I
not
clear
when
I
said
no
retaliation?
War
ich
nicht
deutlich,
als
ich
sagte
keine
Rache?
OpenSubtitles v2018
And
suddenly
the
father
realised
that
there’d
be
no
retaliation.
Und
plötzlich
der
Vater
erkannte,
dass
es
würde
keine
Vergeltung.
ParaCrawl v7.1
He
is
said
to
have
given
assurances
that
there
would
be
no
retaliation.
Er
soll
gesagt
haben
auf
Rache
verzichten
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
He
was
said
to
have
given
assurances
that
there
would
be
no
retaliation.
Er
soll
versichert
haben,
auf
Vergeltung
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
should
be
assured
that
there
would
be
no
retaliation
or
other
negative
consequences.
Außerdem
sollte
sichergestellt
werden,
dass
es
keine
Vergeltung
oder
andere
negative
Folgen
gibt.
ParaCrawl v7.1
No
retaliation
followed.
Es
folgte
kein
Gegenschlag.
News-Commentary v14
It
should
be
noted
that
after
the
rocket
attack
against
civilians
in
Zagreb
there
was
no
retaliation.
Es
muß
angemerkt
werden,
daß
es
nach
dem
Raketenangriff
auf
die
Zivilbevölkerung
von
Zagreb
keinen
Gegenschlag
gegeben
hat.
EUbookshop v2
In
announcing
that
there
would
be
no
immediate
military
retaliation
the
British
prime
minister
reacted
coolheadedly
to
the
killing
of
aid
worker
David
Haines,
the
left-liberal
daily
The
Guardian
writes
in
praise:
"In
spite
of
Mr
Haines's
horrific
killing,
to
assert
a
unilateral
UK
military
response
at
this
stage
in
the
process
would
not
just
have
been
to
do
what
Isis
wants.
Der
britische
Premier
hat
nach
der
Ermordung
des
Entwicklungshelfers
David
Haines
besonnen
reagiert,
indem
er
keine
unmittelbare
militärische
Reaktion
angekündigt
hat,
lobt
die
linksliberale
Tageszeitung
The
Guardian:
"Trotz
der
schrecklichen
Ermordung
von
Haines
wäre
die
Ankündigung
einer
einseitigen
militärischen
Reaktion
zu
diesem
Zeitpunkt
genau
das
gewesen,
was
der
IS
will.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
there
will
be
no
retaliation
nuclear
strike
on
the
US
forces
(the
US
is
absolutely
sure
of
this).
In
jedem
Fall
wird
es
keinen
atomaren
Vergeltungsschlag
auf
die
US-Streitkräfte
geben
(da
sind
sich
die
USA
absolut
sicher).
ParaCrawl v7.1
The
new
directive
not
only
protects
the
anonymity
of
sources
but
also
assures
that
there
is
no
retaliation
if
the
name
of
the
whistleblower
is
made
public.
Die
neue
Richtlinie
schützt
nicht
nur
die
Anonymität
der
Quellen,
sondern
stellt
auch
sicher,
dass
es
keine
Vergeltungsmaßnahmen
gibt,
wenn
die
Namen
der
HinweisgeberInnen
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
There
must
be
no
retaliation
for
good
faith
reporting
of
code
violation
or
participating
in
the
Company's
investigation
of
a
complaint.
Es
dürfen
keine
Vergeltungsmaßnahmen
für
die
Meldung
von
Verstößen
gegen
den
Verhaltenskodex,
die
im
guten
Glauben
erfolgt
ist,
oder
für
die
Teilnahme
an
der
Untersuchung
von
Beschwerden
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
of
February
of
1957,
claiming
to
“let
a
hundred
flowers
bloom
and
a
hundred
schools
of
thought
contend,”
the
CCP
called
on
intellectuals
to
voice
their
suggestions
and
criticisms
to
the
Party,
promising
no
retaliation.
Unter
dem
Motto
„Lasst
hundert
Blumen
blühen
und
hundert
Denkrichtungen
miteinander
wetteifern“,
ermunterte
die
KPC
Ende
Februar
1957
die
Intellektuellen
dazu,
der
Partei
ihre
Vorschläge
und
Kritik
zu
unterbreiten
und
versprach
dafür,
auf
eine
Bestrafung
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
Do
not
rule
out
that
the
officers
were
killed
and
did
not
care
about
the
security
authorities
to
kill
them,
no
investigation
nor
retaliation,
unlike
the
others,
they
were
killed
at
the
hands
of
these
parties
for
reasons
unknown,
some
speculate
as
relating
to
their
position
of
political
situation
and
the
repressive
and
brutal
practices.
Nicht
auszuschließen,
dass
die
Offiziere
wurden
getötet
und
nicht
über
die
Sicherheitsbehörden
kümmern,
sie
zu
töten,
keine
Untersuchung
noch
Vergeltung,
im
Gegensatz
zu
den
anderen,
sie
in
den
Händen
dieser
Parteien
aus
unbekannten
Gründen
getötet
wurden,
einige
spekulieren,
wie
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Position
der
politischen
Lage
und
der
repressive
und
brutale
Praktiken.
ParaCrawl v7.1
An
agreement
was
reached
after
ten
days,
agreeing
to
reinstatement
and
no
retaliation,
and
the
strikers
returned
to
work
on
19
June.
Nach
zehn
Tagen
kam
eine
Vereinbarung
über
ihre
Wiedereinstellung
und
den
Verzicht
auf
Vergeltungsmaßnahmen
zustande,
und
am
19.
Juni
kehrten
die
Streikenden
an
ihren
Arbeitsplatz
zurück.
ParaCrawl v7.1