Translation of "No relocation" in German
There
was
no
relocation
of
Jews
to
rural
areas
in
America.
Es
gab
keine
Verschiebung
der
Juden
zu
den
ländlichen
Gebieten
in
Amerika.
ParaCrawl v7.1
Motto:
“No
relocation
is
impossible.”
Motto:
„Kein
Umzug
ist
unmöglich.“
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
smooth
relocation
and
no
trouble-free
crisis
policy
with
us!
Mit
uns
gibt
es
keinen
reibungslosen
Umzug
und
keine
reibungslose
Krisenpolitik!
ParaCrawl v7.1
If
you
take
a
look
at
Windows
Notepad.exe
there
is
no
relocation
table
within.
Wenn
Sie
einen
Blick
auf
die
Windows
Notepad.exe
werfen,
gibt
es
darin
keine
Basis-Standortwechsel-Tabelle.
ParaCrawl v7.1
Cancelations
after
48
hours
prior
check-in
and
no-shows
-
no
relocation
will
be
possible.
Stornierungen
nach
48
Stunden
vor
Check-in
und
No-Shows
-
keine
Verlegung
möglich
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Industrial
dislocation
currently,
however,
represents
a
complex
problem
which
may
have
two
implications:
a
positive
implication,
where
it
creates
jobs
in
specific
sectors
and
a
negative
implication
where
it
penalizes
employment
in
those
regions
in
which
there
is
no
possibility
of
relocation.
Die
Verlagerung
von
Industriestandorten
ist
heute
allerdings
ein
komplexes
Problem,
das
zwei
Kehrseiten
haben
kann,
nämlich
eine
positive
Kehrseite,
wenn
sie
Arbeitsplätze
in
bestimmten
Bereichen
schafft,
und
eine
negative,
wenn
sie
das
Beschäftigungsniveau
in
den
Regionen
belastet,
die
über
keine
Umstellungsmöglichkeiten
verfügen.
Europarl v8
In
contrast
with
the
known
prior
art
mounting
bars,
there
is
effectively
no
consequential
relocation
of
the
rotary
disk,
it
merely
changes
its
alignment
when
it
is
turned.
Im
Gegensatz
zu
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Befestigungsschienen
findet
somit
effektiv
keine
Verlagerung
der
Drehscheibe
statt,
sie
ändert
mit
dem
Verdrehen
lediglich
ihre
Ausrichtung.
EuroPat v2
It's
just
to
relocate,
no
big
deal.
Es
ist
bloß
eine
Umsiedelung,
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
If
that
is
not
the
case,
there
is
no
reason
to
relocate
in
the
first
place.
Wäre
dies
nicht
der
Fall,
so
gäbe
es
auch
keinen
Grund,
die
Arbeitsplätze
zu
verlagern.
Europarl v8
As
we
will
show
below,
the
fact
that
no
projects
relocated
subse
quent
to
refusal
and
that
only
two
were
'discouraged'
in
some
way
has
implica-
Wie
weiter
unten
gezeigt
wird,
hat
die
Tat
sache,
daß
kein
Projekt
aufgrund
seiner
Ablehnung
verlagert
worden
ist
und
daß
nur
bei
zwei
Projekten
Anzeichen
für
einen
Abschreckungseffekt
vorlagen,
Implikationen
sowohl
für
die
„direkten"
als
auch
für
die
„indirekten"
Fähig
keiten
der
Kontrolle
zur
Erreichung
der
gesetzten
Ziele.
EUbookshop v2
Hence,
the
otherwise
customary
path
of
the
seals
on
motor
vehicles
with
a
tailgate
can
be
retained
in
a
simple
manner
and
there
is
no
need
to
relocate
this
path
into
the
area
of
the
fins
or
the
like.
Damit
ist
es
auf
einfache
Art
und
Weise
möglich,
den
ansonsten
üblichen
Dichtungsverlauf
bei
Kraftfahrzeugen
mit
Heckklappe
beizubehalten
und
dies
nicht
im
Bereich
der
Finnen
oder
ähnliches
verlagern
zu
müssen.
EuroPat v2
Like
the
Halloween
Hunt,
there
will
be
an
area
around
the
WW’s
that
no
one
can
relocate
to.
Wie
bei
der
Halloween-Hetzjagd,
wird
es
um
die
Weltwunder
herum
einen
Bereich
geben,
in
dem
eine
Umsiedlung
mit
Menhiren
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
things
you
will
be
clueless
about,
if
you
have
no
prior
experience
relocating
abroad.
Es
gibt
viele
Dinge,
die
man
einfach
nicht
wissen
kann,
wenn
man
die
Erfahrung
Relocation
noch
nicht
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
no
one
would
relocate
an
SQL
server
to
the
cloud
on
its
own,
even
if
this
might
appear
sensible
for
reasons
of
scalability.
Einen
SQL-Server
bspw.
würde
man
nicht
allein
in
die
Cloud
verlagern,
auch
wenn
dies
aufgrund
der
Skalierbarkeit
ggf.
vernünftig
erscheint.
ParaCrawl v7.1