Translation of "No further business" in German
"There
being
no
further
business,
the
meeting
was
adjourned
at
8:30
p.m.
Da
keine
weiteren
Anträge
vorlagen
wurde
die
Sitzung
abends
um
20.30
Uhr
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
We
will
proceed
no
further
in
this
business.
Wir
wollen
nicht
weiter
unseren
Plan
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
We
have
no
further
business
here.
Uns
bleibt
hier
nichts
mehr
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
No
further
business,
the
Annual
Assembly
ends
in
good
order.
Da
keine
weiteren
Fragen
vorliegen
wird
die
Jahresversammlung
ordnungsgemäß
von
der
Präsidentin
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
I
shall
be
very
happy
to
drive
Mrs.
Jarvis
back
to
her
quarters
if
you
have
no
further
business,
deputy
premier.
Ich
würde
Mrs
Jarvis
gern
nach
Hause
bringen,
wenn
Sie
keine
Fragen
mehr
haben.
OpenSubtitles v2018
I
will
have
no
further
business
with
the
Emperor-
who
has
betrayed
me
at
every
turn.
Ich
will
nichts
mehr
mit
dem
Kaiser
zu
tun
haben...
der
mich
ständig
betrogen
hat.
OpenSubtitles v2018
It
is
my
opinion
the
Quarren
have
no
further
business
here.
Ich
vertrete
die
Ansicht,
dass
die
Quarren
hier
in
Zukunft
nicht
mehr
erwünscht
sind.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
put
it
to
you
that
you
have
no
further
business
to
be
here.
Sir,
geben
Sie
zu,
dass
Sie
keinen
Grund
mehr
haben,
mich
weiter
zu
belästigen.
OpenSubtitles v2018
The
steadily
growing
staff
fluctuation
of
all
levels
actually
grants
that
no
further
fishy
business
cases
are
to
be
discovered.
Die
in
den
vergangenen
Jahren
stetig
wachsende
Personalfluktuation
aller
Stufen
garantiert
faktisch,
dass
keine
weitere
derartige
Geschäftsvorfälle
entdeckt
werden
können.
ParaCrawl v7.1