Translation of "No big deal" in German
It
was
no
big
deal,
but
it
was
a
latrine.
Es
war
nichts
Besonderes,
aber
es
war
eine
Latrine.
TED2020 v1
Oh,
it's
no
big
deal,
really.
Oh,
es
ist
keine
große
Sache,
ehrlich.
OpenSubtitles v2018
A
tooth
is
no
big
deal
and
a
dentist
is
not
a
hangman.
Ein
Zahn
ist
nicht
die
Welt
und
ein
Zahnarzt
ist
kein
Henker.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
a
swollen
cheek
for
three
weeks,
but
no
big
deal.
Ich
werde
wohl
einen
Denkzettel
kriegen,
aber
das
ist
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
This
injury
is
no
big
deal.
Diese
Verletzung
ist
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
You
guys
hooked
up?
Oh,
yeah,
but
it
was
no
big
deal.
Ja,
aber
das
war
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well...
it
was
no
big
deal.
Ja,
das
war
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
No,
that...
that's
no
big
deal.
Nein,
das...
war
doch
nichts.
OpenSubtitles v2018
No
big
deal,
I'll
upload
it
again.
Kein
Problem,
ich
lad's
noch
mal
hoch.
OpenSubtitles v2018
Deej,
changing
in
a
car
is
no
big
deal.
Es
ist
keine
große
Sache,
sich
im
Auto
umzuziehen.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
it's
no
big
deal.
Ihm
ist
das
doch
nicht
klar.
OpenSubtitles v2018
But
she
said
it
was
no
big
deal.
Aber
sie
sagte
es
wäre
nicht
so
schlimm,
sie
ist
daran
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
no
big
deal.
Weißt
du,
das
ist
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
No
big
deal,
but
don't
do
that
again.
Keine
große
Sache,
aber
mach
es
nie
wieder.
OpenSubtitles v2018