Translation of "Neurotically" in German
We
sort
of
neurotically
drift
through
from
one
phase
to
the
next.
Wir
treiben
neurotisch
von
einer
Phase
in
die
nächste.
ParaCrawl v7.1
Anything
could
happen
…
but
that
is
nothing
upon
which
to
base
anything
neurotically
comfortable.
Vieles
ist
möglich
…
aber
das
ist
nichts,
worauf
man
irgendetwas
neurotisch
Beruhigendes
gründen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Some
people
say,
"Act
spontaneously,"
but
spontaneously
often
means
neurotically.
Manche
sagen:
"Handle
spontan",
aber
spontan
ist
oft
gleichbedeutend
mit
neurotisch.
ParaCrawl v7.1
The
more
we
refrain
from
acting
out
what
we
feel
like
doing,
when
it
is
either
destructive
or
neurotically
constructive,
the
less
we
create
more
karmic
aftermath.
Je
mehr
wir
davon
Abstand
nehmen,
einer
destruktiven
oder
auf
neurotische
Weise
konstruktiven
Anwandlung
zu
folgen
und
sie
unwillkürlich
in
die
Tat
umzusetzen,
desto
weniger
karmische
Hinterlassenschaft
erzeugen
wir.
ParaCrawl v7.1
They
"insist
almost
neurotically
on
the
existence
of
German
guilt",
as
Joachim
Gauck
expressed
it
on
October
1,
2003.
Sie
tun
"fast
neurotisch
auf
der
deutschen
Schuld
beharren",
wie
Joachim
Gauck
es
am
1.10.
2003
ausgedrückt
hat.
ParaCrawl v7.1
Left
to
her
own
devices,
Liv
develops
into
a
girl
who
seems
to
neurotically
spy
on
her
own
surroundings.
Allein
auf
sich
gestellt,
entwickelt
Liv
sich
zu
einem
Mädchen,
das
in
fast
neurotischer
Weise
ihrer
Umwelt
nachspioniert.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
imply,
however,
coming
close
to
a
charlatan
or
a
scoundrel,
or
relying
neurotically
on
someone,
even
if
the
person
is
competent
to
help
us.
Was
es
jedoch
nicht
bedeutet,
ist,
einem
Scharlatan
oder
Schuft
nahe
zu
kommen
oder
sich
auf
neurotische
Weise
auf
jemanden
zu
verlassen,
selbst
wenn
der
Mensch
die
Kompetenz
besitzt
uns
helfen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
You
see,
while
we
are
kind
of
neurotically
obsessed
with
the
ethics
of
appropriation
and
intellectual
property,
our
moral
energies
are
weighted
by
specifics,
particularly
fiscal
considerations.
Während
wir
mehr
oder
weniger
neurotisch
von
einer
Ethik
der
Aneignung
und
von
intellektuellem
Eigentum
besessen
sind,
werden
unsere
moralischen
Energien
durch
Spezifika,
insbesondere
durch
finanzielle
Gesichtspunkte
belastet.
ParaCrawl v7.1
After
a
lifetime
of
social,
psychological,
emotional,
physical
deprivation,
she
copes
by
pecking
neurotically
at
phantom
targets
for
hours
on
end.
Eine
Lebenszeit
sozialer,
emotionaler,
psychischer,
physischer
Entbehrung
bewältigt
sie
durch
stundenlanges,
ununterbrochenes
neurotisches
Picken
nach
unsichtbaren
Zielen.
ParaCrawl v7.1
Authentic
mentor
puts
wings
of
liberty,
while
the
fake
wants
to
stick
to
it
and
that
the
neurotically
rely.
Authentische
Mentor
setzt
Flügel
der
Freiheit,
während
die
gefälschte
es
und
das
einhalten
will
der
neurotisch
verlassen.
ParaCrawl v7.1
This
doesn't
mean
now
to
be
neurotically
self-preoccupied
with
the
conventional
"me."
Das
heißt
nicht,
nun
auf
neurotische
Weise
selbstbezogen
auf
das
konventionelle
"Ich"
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
something
we
need
to
keep
in
mind,
especially
since
leftist
and
centrist
parties
are
responding
to
the
changed
circumstances
either
hesitantly
or
neurotically.
Das
ist
etwas,
an
das
wir
denken
müssen,
vor
allem,
weil
linksgerichtete
und
Mitteparteien
auf
die
geänderten
Umstände
zögernd
oder
neurotisch
reagieren.
ParaCrawl v7.1
They
found
home
in
the
'Aryan
national
community.'
In
the
Nazi's
mystical
symbolism,
the
nation
was
synonymous
with
the
mother,
to
which
they
were
neurotically
fixated
through
the
sexual
prohibition.
In
der
"arischen
Volksgemeinschaft"
fanden
sie
Heimat
und
Gemeinschaft,
die
Nation
war
im
mystischen
Symbolismus
der
Nazis
gleichbedeutend
mit
der
Mutter,
auf
die
sie
neurotisch
fixiert
waren
–
durch
das
sexuelle
Verbot.
ParaCrawl v7.1
We
are
freed
from
our
neurotically
patterned
responses
of
attraction,
aversion
&
indifference;
and
our
responses
manifest
as
ornaments
of
rigpa.
Wir
sind
befreit
von
unseren
neurotisch
festgelegten
Antworten
von
Anziehung,
Abneigung
und
Indifferenz,
und
unsere
Antworten
manifestieren
sich
als
Ornamente
von
Rigpa.
ParaCrawl v7.1
Stop
them
from
interning
you
into
the
psychiatry
under
the
pretext
of
breaking
"neurotically"
things.
Remember,
that
even
Lacan
did
not
have
enough
time
to
stop
that
this
shit
happened
to
any
Walter,
and
disillusion
yourself,
that
any
psicoanalyst
ever
wanted
to
stop
anything
else
than
the
loss
of
the
exploitation
of
the
illness
of
"his"
patient
(=
extermination).
Verhindern
Sie,
in
die
Psychiatrie
eingesperrt
zu
werden
unter
dem
Vorwand,
"neurotisch"
Schaden
angerichtet
zu
haben.
Erinnern
Sie
sich
daran,
daß
sogar
Lacan
nicht
genug
Zeit
gehabt
hat,
dies
zu
verhindern,
als
es
dem
Walter
so
erging.
Und
lassen
Sie
sich
nicht
länger
täuschen:
kein
Psychoanalytiker
hat
jemals
etwas
anderes
gewollt,
als
Krankheitsausbeuter
zu
bleiben,
Ausbeuter
der
Krankheit
"seines"
Patienten,
das
heißt
Ausmerze
der
Krankheit
durch
Ausmerze
des
Patienten,
letztendlich
und
erstlich.
ParaCrawl v7.1