Translation of "Needs to be changed" in German

This is what needs to be changed, Mr Füle.
Das muss sich ändern, Herr Füle.
Europarl v8

The CAP is today a political aberration which needs to be radically changed.
Die heutige GAP ist ein politischer Irrweg, der radikaler Änderungen bedarf.
Europarl v8

It is this hypocrisy that needs to be changed.
Es ist diese Verlogenheit, die geändert werden muss.
Europarl v8

The audit findings confirm that the financial management culture urgently needs to be changed.
Die Prüfungsfeststellungen bestätigen, daß die Finanzverwaltungskultur dringend einer Änderung bedarf.
Europarl v8

The legal basis needs to be changed and verification procedures need to be simpler and clearer.
Die Rechtsgrundlage muss geändert werden und Verifizierungsmethoden müssen einfacher und deutlicher sein.
Europarl v8

This needs to be changed, and from now on, good decisions must be taken.
Das muss sich ändern und von jetzt an müssen gute Entscheidungen getroffen werden.
Europarl v8

What needs to be changed or improved and what are the objectives of the new EU strategy for Afghanistan?
Was muss anders, besser werden und welche Ziele hat die neue EU-Afghanistan-Strategie?
Europarl v8

There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
Europarl v8

The Commissioners present here have told us many times what needs to be changed.
Die anwesenden Kommissare haben vielfältig belegt, welche Änderungen wir benötigen.
Europarl v8

I share his view that the EU needs to be changed.
Ich teile seine Ansicht, dass die EU reformiert werden muss.
Europarl v8

The EU's rigid budget model needs to be changed.
Das starre Haushaltsmodell der EU muss verändert werden.
Europarl v8

Your doctor will decide if your dose needs to be changed.
Ihr Arzt wird entscheiden, ob Ihre Dosis geändert werden muss.
EMEA v3

Your doctor will decide if your PecFent dose needs to be changed.
Ihr Arzt entscheidet, ob Ihre PecFent-Dosis angepasst werden muss.
ELRC_2682 v1

And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed.
Und vielleicht muss meiner Entdeckung etwas hinzugefügt werden oder sie muss verändert werden.
TED2020 v1

What needs to be changed on VAT rates?
Was muss bezglich der Mehrwertsteuerstze gendert werden?
TildeMODEL v2018

If the schedule needs to be changed, tell me immediately.
Wenn sich der Zeitplan irgendwie ändert, rufen Sie mich gleich an.
OpenSubtitles v2018

Mascot, the keg needs to be changed.
Maskottchen, das Fass muss ausgetauscht werden.
OpenSubtitles v2018