Translation of "Needs to be changed" in German
This
is
what
needs
to
be
changed,
Mr
Füle.
Das
muss
sich
ändern,
Herr
Füle.
Europarl v8
The
CAP
is
today
a
political
aberration
which
needs
to
be
radically
changed.
Die
heutige
GAP
ist
ein
politischer
Irrweg,
der
radikaler
Änderungen
bedarf.
Europarl v8
It
is
this
hypocrisy
that
needs
to
be
changed.
Es
ist
diese
Verlogenheit,
die
geändert
werden
muss.
Europarl v8
The
audit
findings
confirm
that
the
financial
management
culture
urgently
needs
to
be
changed.
Die
Prüfungsfeststellungen
bestätigen,
daß
die
Finanzverwaltungskultur
dringend
einer
Änderung
bedarf.
Europarl v8
The
legal
basis
needs
to
be
changed
and
verification
procedures
need
to
be
simpler
and
clearer.
Die
Rechtsgrundlage
muss
geändert
werden
und
Verifizierungsmethoden
müssen
einfacher
und
deutlicher
sein.
Europarl v8
This
needs
to
be
changed,
and
from
now
on,
good
decisions
must
be
taken.
Das
muss
sich
ändern
und
von
jetzt
an
müssen
gute
Entscheidungen
getroffen
werden.
Europarl v8
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
this
needs
to
be
changed,
but
please
not
at
a
snail's
pace.
Kein
Zweifel,
das
muss
verändert
werden,
aber
bitte
nicht
im
Schneckentempo.
Europarl v8
The
Commissioners
present
here
have
told
us
many
times
what
needs
to
be
changed.
Die
anwesenden
Kommissare
haben
vielfältig
belegt,
welche
Änderungen
wir
benötigen.
Europarl v8
I
share
his
view
that
the
EU
needs
to
be
changed.
Ich
teile
seine
Ansicht,
dass
die
EU
reformiert
werden
muss.
Europarl v8
The
EU's
rigid
budget
model
needs
to
be
changed.
Das
starre
Haushaltsmodell
der
EU
muss
verändert
werden.
Europarl v8
Your
doctor
will
decide
if
your
dose
needs
to
be
changed.
Ihr
Arzt
wird
entscheiden,
ob
Ihre
Dosis
geändert
werden
muss.
EMEA v3
Your
doctor
will
decide
if
your
PecFent
dose
needs
to
be
changed.
Ihr
Arzt
entscheidet,
ob
Ihre
PecFent-Dosis
angepasst
werden
muss.
ELRC_2682 v1
And
maybe
my
discovery
needs
to
be
added
to
or
maybe
it
needs
to
be
changed.
Und
vielleicht
muss
meiner
Entdeckung
etwas
hinzugefügt
werden
oder
sie
muss
verändert
werden.
TED2020 v1
What
needs
to
be
changed
on
VAT
rates?
Was
muss
bezglich
der
Mehrwertsteuerstze
gendert
werden?
TildeMODEL v2018
If
the
schedule
needs
to
be
changed,
tell
me
immediately.
Wenn
sich
der
Zeitplan
irgendwie
ändert,
rufen
Sie
mich
gleich
an.
OpenSubtitles v2018
Mascot,
the
keg
needs
to
be
changed.
Maskottchen,
das
Fass
muss
ausgetauscht
werden.
OpenSubtitles v2018