Translation of "Need to be reviewed" in German

The merits of disclosure will need to be reviewed in light of all the circumstances presented.
Die sachliche Begründetheit der Offenlegung muss im Lichte aller dargelegten Umstände gewürdigt werden.
DGT v2019

Although we have strict rules, they do, nevertheless, need to be reviewed.
Zwar haben wir strenge Regeln, aber wir sollten sie trotzdem überprüfen.
Europarl v8

However, it is clear that the rules contained in our Deep-Sea Fishing Regulation need to be reviewed.
Dennoch ist klar, dass die Regelungen in unserer Tiefseefischereiverordnung überprüft werden müssen.
Europarl v8

Such measures may need to be reviewed and changed in the light of market developments.
Solche Maßnahmen müssen gegebenenfalls anhand der Marktentwicklungen überprüft und angepasst werden.
JRC-Acquis v3.0

Exemptions from these provisions need to be reviewed.
Ausnahmen von diesen Bestimmungen sind zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The rules governing the inclusion of products in the catalogue need to be reviewed.
Die Regeln für die Aufnahme in den Rebsortenkatalog sind erneut zu prüfen.
TildeMODEL v2018

These will need to be reviewed and, if necessary, amended by end 2002.
Diese werden überprüft und gegebenenfalls bis Ende 2002 geändert werden müssen.
TildeMODEL v2018

Those exemptions need to be reviewed in order to adapt them to scientific and technical progress.
Diese Ausnahmen müssen zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt überprüft werden.
DGT v2019

Such measures will need to be monitored and reviewed throughout the lifetime of the RFID application.
Solche Maßnahmen müssen über die gesamte Lebensdauer der RFID-Anwendung überwacht und überprüft werden.
DGT v2019

The efficient functioning of this Directive will need to be reviewed.
Die effiziente Funktionsweise dieser Richtlinie wird überprüft werden müssen.
DGT v2019

The detailed provisions for the financial support of activities of environmental NGOs need to be reviewed.
Die Modalitäten für die Förderung von Umwelt-NRO sollten überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The points that need to be reviewed include:
Zu den Punkten, die geprüft werden müssen, gehören folgende:
TildeMODEL v2018

By the same token, current financing mechanisms within the regular budget need to be reviewed and improved.
Außerdem sind die geltenden Finanzierungsmechanismen im Rahmen des regulären Haushalts überprüfungs- und verbesserungsbedürftig.
TildeMODEL v2018

The licensing system will need to be reviewed and, as necessary, adjusted.
Das Lizenzvergabesystem muß überprüft und bei Bedarf angepaßt werden.
TildeMODEL v2018

Following a possible clarification of this issue, this request might need to be reviewed.
Nach einer möglichen Klärung dieser Frage muss der Antrag gegebenenfalls überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

Following the clarification of this issue, this request might need to be reviewed.
Nach Klärung dieser Frage muss der Antrag gegebenenfalls überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

Its status, use and purpose accordingly need to be reviewed.
Sein Status, seine Nutzung und sein Zweck sind daher zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The overall conclusions may therefore need to be reviewed in the light of better information.
Die Schlußfolgerungen insgesamt müssen deshalb eventuell unter dem Aspekt besserer Informationen überprüft werden.
EUbookshop v2