Translation of "My involvement" in German
Kate,
do
they
know
about
my
involvement
yet?
Kate,
wissen
sie
schon
von
meiner
Beteiligung?
OpenSubtitles v2018
I
simply
seek
assurances
that
my
involvement
will
continue.
Ich
will
nur
sicher
sein,
dass
ich
weiter
dabei
bin.
OpenSubtitles v2018
Sir
Walter,
who
insisted
on
my
involvement.
Sir
Walter,
war,
der
auf
meine
Beteiligung
bestand.
OpenSubtitles v2018
Neither
Balem
nor
Titus
must
suspect
my
involvement.
Weder
Balem
noch
Titus,
dürfen
mein
Mitwirken
erahnen.
OpenSubtitles v2018
And
if
rumors
of
my
involvement
can
help
sell
tickets,
well,
then,
good.
Wenn
Gerüchte
um
meine
Mitwirkung
den
Ticketverkauf
ankurbeln,
so
ist
das
gut.
OpenSubtitles v2018
He
had
no
knowledge
of
my
involvement.
Er
wusste
nicht
von
meiner
Beteiligung.
OpenSubtitles v2018
I
apologize
for
my
involvement.
Ich
entschuldige
mich
für
meine
Einmischung.
OpenSubtitles v2018
I
may
have
overstated
my
involvement
before.
Ich
könnte
meine
Beteiligung
übertrieben
dargestellt
haben.
OpenSubtitles v2018
If
Calvini
refuses
to
move
forward,
my
involvement
won't
make
a
difference.
Wenn
Calvini
aussteigen
will,
kann
ich
durch
mein
Zutun
nichts
daran
ändern.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
bargain
and
the
extent
of
my
involvement.
Das
war
das
Geschäft
und
das
Ausmaß
meiner
Beteiligung.
OpenSubtitles v2018
My
involvement
with
the
Alliance
is
merely
a
means
to
an
end.
Meine
Mitgliedschaft
in
der
Allianz
war
lediglich
Mittel
zum
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Since
I'm
dead,
I
think
my
involvement
in
this
should
stay
among
the
three
of
us.
Da
ich
tot
bin,
sollte
meine
Beteiligung
hierbei
unter
uns
dreien
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
the
extent
of
my
involvement
with
the
killings.
Das
Ausmaß
meiner
Beteiligung
an
den
Morden
teilte
ich
Ihnen
mit.
OpenSubtitles v2018
You
know
exactly
what
my
involvement
is.
Sie
wissen,
inwiefern
ich
verwickelt
bin.
OpenSubtitles v2018
You
see,
it's
precisely
because
of
her
that
I
have
to
assert
my
involvement.
Gerade
wegen
ihr
muss
ich
auf
meine
Mitwirkung
bestehen.
OpenSubtitles v2018