Translation of "Munis" in German

So we had many rishis and munis in the olden times in India.
So hatten wir in alter Zeit viele Rishis und Munis in Indien.
ParaCrawl v7.1

We may point out, "Rishis and Munis are defined as those who possess knowledge of the past, present and future.
Rishis und Munis sind dafür bekannt, daß sie Wissen von der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft haben.
ParaCrawl v7.1

Then, there are local and national authority insolvencies which, de facto, depreciate the banks’ true balance sheets even more ("Munis" in the United States (5), public debt in Europe (6)).
Dann gibt es unter den faulen Forderungen noch die Anleihen von Staaten und sonstigen Gebietskörperschaften, die eigentlich schon bankrott sind („munis“ in den USA (5) und sonstige öffentliche Anleihen in Europa (6)).
ParaCrawl v7.1

This was later taken up by the ultra-left Grandizo Munis who demanded that the SWP should openly advocate violence and civil war and denounced the defence policy at the Trial as "opportunism."
Das wurde später vom ultralinken Grandizo Munis aufgenommen, um zu fordern, dass die SWP offen fÃ1?4r Gewalt und BÃ1?4rgerkrieg eintreten und die Verteidigungspolitik bei der Verhandlung als "Opportunismus" verurteilen sollte.
ParaCrawl v7.1

What can be said of the rishis and munis of the past who per haps fell only once or twice, when we stumble at each step we take.
Was kann man über die Rishis und Munis vergangener Zeiten sagen, die ein oder zweimal gefallen sind, wenn wir bei jedem Schritt, den wir tun, straucheln.
ParaCrawl v7.1

A small handful of ICE members, including the future leader of the Trotskyist SBLE, Manuel Fernández (Grandizo Munis), rejected Nin/Andrade’s course and entered the PSOE, though with little success.
Eine kleine Handvoll von ICE-Mitgliedern, unter ihnen der zukünftige Führer der trotzkistischen SBLE Manuel Fernández (Grandizo Munis), lehnte den Kurs von Nin/Andrade ab und trat der PSOE bei, doch ohne großen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The peasants of Sheich Munis will have to settle for hefty compensation, at the expense of Tel Aviv University, which is built on their land.
Die Bauern von Sheich Munis werden eine deftige Entschädigung erhalten müssen, da auf ihrem Land die Universität von Tel Aviv gebaut wurde.
ParaCrawl v7.1

These had been strengthened with the return in October 1936 of Grandizo Munis, one of the handful of ICE cadre who had sided with Trotsky against Nin over the question of entry into the PSOE/JS.
Diese waren durch die Rückkehr von Grandizo Munis im Oktober 1936 verstärkt worden, der zu der Handvoll von ICE-Kadern gehörte, die sich in der Frage des Eintritts in die PSOE/JS gegen Nin auf die Seite Trotzkis geschlagen hatten.
ParaCrawl v7.1

The great Rishis and Munis, we are told, had a direct inner contact with Truth or the Godhead within.
Die großen Rishis und Munis hatten, wie uns berichtet wird, einen direkten inneren Kontakt mit der Wahrheit oder Gott im Innern.
ParaCrawl v7.1

The great rishis and munis have all been saying, “Neti, neti (Neither this, nor that).
Die großen Rishis und Munis haben alle gesagt: „Neti, Neti“ (weder dies noch das).
ParaCrawl v7.1

The yogis and munis and the rishis with all their laborious practices for years and years never had a glimmer of the inward Light.
Die Yogis, Munis und Rishis hatten trotz all ihrer jahrelangen, mühsamen Praktiken nie einen Schimmer des inneren Lichts.
ParaCrawl v7.1

However, even the best of the memoir material, like Munis’ Jalones de Derrota: Promesa de Victoria, says little about the internal disputes and discussions that took place between the liquidation of the ICE in 1935 and the Barcelona insurrection in 1937.
Doch selbst das beste biografische Material, wie Munis’ Jalones de Derrota: Promesa de Victoria, enthält wenig über die internen Debatten und Diskussionen, die zwischen der Liquidierung der ICE 1935 und dem Aufstand von Barcelona 1937 stattgefunden haben.
ParaCrawl v7.1

However, even the best of the memoir material, like Munis' Jalones de Derrota: Promesa de Victoria, says little about the internal disputes and discussions that took place between the liquidation of the ICE in 1935 and the Barcelona insurrection in 1937.
Doch selbst das beste biografische Material, wie Munis' Jalones de Derrota: Promesa de Victoria, enthält wenig über die internen Debatten und Diskussionen, die zwischen der Liquidierung der ICE 1935 und dem Aufstand von Barcelona 1937 stattgefunden haben.
ParaCrawl v7.1

"Why not," asked Munis, "raise the voice at this point and call upon the workers to organise their own violence against the reactionary violence?"
Munis fragte, warum man die Arbeiterklasse nicht dazu auffordern sollte, ihre eigene Gewalt gegen die reaktionäre Gewalt zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

Related phrases