Translation of "More than one" in German

This is more than with any one other country.
Dies ist mehr als bei jedem anderen Staat.
Europarl v8

If more than one zone is concerned, the codes should be separated by a semicolon.
Bei mehr als einem Gebiet sind die Codes durch Semikolon voneinander zu trennen.
DGT v2019

A residence permit issued to school pupils shall be issued for a period of no more than one year.
Ein Aufenthaltstitel für Schüler wird für die Dauer von höchstens einem Jahr ausgestellt.
DGT v2019

No member shall belong to more than one Group at the same time.
Jedes Mitglied darf nur einer Gruppe angehören.
DGT v2019

Where the same applicant lodges more than one application, all applications from that applicant shall be inadmissible.
Stellt ein Interessent mehrere Anträge, so sind alle seine Anträge ungültig.
DGT v2019

A vehicle must not be equipped with more than one general purpose MI for emission-related problems.
Ein Fahrzeug darf nicht mehr als eine allgemeine Fehlfunktionsanzeige für emissionsbezogene Probleme aufweisen.
DGT v2019

No Member may speak on the minutes for more than one minute.
Kein Mitglied darf mehr als eine Minute zum Protokoll sprechen.
DGT v2019

To be provided for each critical assembly if more than one in the installation.
Für jede kritische Anordnung anzugeben, sofern mehrere in der Anlage vorhanden sind.
DGT v2019

They should have a period of validity of no more than one year.
Sie sollten eine Gültigkeitsdauer von höchstens einem Jahr haben.
Europarl v8

There is more than just one outermost region.
Es gibt mehr als nur eine Randregion.
Europarl v8

I have been to Bahrain on more than one occasion.
Ich bin mehr als einmal in Bahrain gewesen.
Europarl v8

Federal States shall be free to designate more than one Central Authority.
Bundesstaaten steht es frei, mehrere Zentrale Behörden zu bestimmen.
DGT v2019

In addition the exposure to certain hazards may in some cases involve more than one person at a time.
Außerdem können in manchen Fällen mehrere Personen gleichzeitig bestimmten Risiken ausgesetzt sein.
DGT v2019

More than one country has made mistakes.
Länder haben Fehler gemacht, mehr als ein Land.
Europarl v8

There can even be more than one office in the same city.
Es kann sogar mehr als ein Büro in derselben Stadt geben.
Europarl v8

If you get caught the sentence is no more than one or two years.
Wird man erwischt, beträgt die Strafe höchstens ein oder zwei Jahre.
Europarl v8

Sometimes even more than one third of the aid was provided.
Manchmal war die Beihilfe auch höher als ein Drittel.
Europarl v8

Consumers will not have the chance to understand why more than one flower will be attributed.
Verbraucher können nicht begreifen, warum mehr als eine Blume vergeben wird.
Europarl v8

Commissioner, you have now spoken for more than one minute over the scheduled time.
Herr Kommissar, Sie haben Ihre Redezeit jetzt um über eine Minute überzogen.
Europarl v8

A single offence shall not give rise to more than one disciplinary measure.
Ein und dieselbe Verfehlung kann nur eine Disziplinarmaßnahme nach sich ziehen.
DGT v2019