Translation of "More than one" in German
This
is
more
than
with
any
one
other
country.
Dies
ist
mehr
als
bei
jedem
anderen
Staat.
Europarl v8
If
more
than
one
zone
is
concerned,
the
codes
should
be
separated
by
a
semicolon.
Bei
mehr
als
einem
Gebiet
sind
die
Codes
durch
Semikolon
voneinander
zu
trennen.
DGT v2019
A
residence
permit
issued
to
school
pupils
shall
be
issued
for
a
period
of
no
more
than
one
year.
Ein
Aufenthaltstitel
für
Schüler
wird
für
die
Dauer
von
höchstens
einem
Jahr
ausgestellt.
DGT v2019
No
member
shall
belong
to
more
than
one
Group
at
the
same
time.
Jedes
Mitglied
darf
nur
einer
Gruppe
angehören.
DGT v2019
Where
the
same
applicant
lodges
more
than
one
application,
all
applications
from
that
applicant
shall
be
inadmissible.
Stellt
ein
Interessent
mehrere
Anträge,
so
sind
alle
seine
Anträge
ungültig.
DGT v2019
A
vehicle
must
not
be
equipped
with
more
than
one
general
purpose
MI
for
emission-related
problems.
Ein
Fahrzeug
darf
nicht
mehr
als
eine
allgemeine
Fehlfunktionsanzeige
für
emissionsbezogene
Probleme
aufweisen.
DGT v2019
No
Member
may
speak
on
the
minutes
for
more
than
one
minute.
Kein
Mitglied
darf
mehr
als
eine
Minute
zum
Protokoll
sprechen.
DGT v2019
To
be
provided
for
each
critical
assembly
if
more
than
one
in
the
installation.
Für
jede
kritische
Anordnung
anzugeben,
sofern
mehrere
in
der
Anlage
vorhanden
sind.
DGT v2019
They
should
have
a
period
of
validity
of
no
more
than
one
year.
Sie
sollten
eine
Gültigkeitsdauer
von
höchstens
einem
Jahr
haben.
Europarl v8
There
is
more
than
just
one
outermost
region.
Es
gibt
mehr
als
nur
eine
Randregion.
Europarl v8
I
have
been
to
Bahrain
on
more
than
one
occasion.
Ich
bin
mehr
als
einmal
in
Bahrain
gewesen.
Europarl v8
Federal
States
shall
be
free
to
designate
more
than
one
Central
Authority.
Bundesstaaten
steht
es
frei,
mehrere
Zentrale
Behörden
zu
bestimmen.
DGT v2019
In
addition
the
exposure
to
certain
hazards
may
in
some
cases
involve
more
than
one
person
at
a
time.
Außerdem
können
in
manchen
Fällen
mehrere
Personen
gleichzeitig
bestimmten
Risiken
ausgesetzt
sein.
DGT v2019
More
than
one
country
has
made
mistakes.
Länder
haben
Fehler
gemacht,
mehr
als
ein
Land.
Europarl v8
There
can
even
be
more
than
one
office
in
the
same
city.
Es
kann
sogar
mehr
als
ein
Büro
in
derselben
Stadt
geben.
Europarl v8
If
you
get
caught
the
sentence
is
no
more
than
one
or
two
years.
Wird
man
erwischt,
beträgt
die
Strafe
höchstens
ein
oder
zwei
Jahre.
Europarl v8
Sometimes
even
more
than
one
third
of
the
aid
was
provided.
Manchmal
war
die
Beihilfe
auch
höher
als
ein
Drittel.
Europarl v8
Consumers
will
not
have
the
chance
to
understand
why
more
than
one
flower
will
be
attributed.
Verbraucher
können
nicht
begreifen,
warum
mehr
als
eine
Blume
vergeben
wird.
Europarl v8
Commissioner,
you
have
now
spoken
for
more
than
one
minute
over
the
scheduled
time.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
Ihre
Redezeit
jetzt
um
über
eine
Minute
überzogen.
Europarl v8
A
single
offence
shall
not
give
rise
to
more
than
one
disciplinary
measure.
Ein
und
dieselbe
Verfehlung
kann
nur
eine
Disziplinarmaßnahme
nach
sich
ziehen.
DGT v2019