Translation of "More concerned" in German

But there is far more to be concerned about.
Es gibt jedoch viel mehr, weswegen man beunruhigt sein kann.
Europarl v8

Scotland is more concerned with harm reduction than England.
Schottland ist mehr um Schadensverringerung besorgt als England.
Europarl v8

However, I am much more concerned at the unsustainable nature of the present situation.
Doch wesentlich mehr besorgt bin ich wegen der Unhaltbarkeit der gegenwärtigen Situation.
Europarl v8

No, I am more concerned with the first-mentioned virtue: thrift.
Nein, mir geht es eher um die erstgenannte Tugend: Sparsamkeit.
Europarl v8

A SOFA is more concerned with the legal issues associated with military individuals and property.
Ein SOFA befasst sich mehr mit dem Rechtsstatus von Personen und Eigentum.
Wikipedia v1.0

They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies.
Sie betrachten sie als selbstverständlich und sind mehr um ihre nationalen Klientelen besorgt.
News-Commentary v14

It was more concerned with posing as an inflation-fighter.
Sie war mehr damit beschäftigt, sich als Kämpfer gegen die Inflation darzustellen.
News-Commentary v14

Previous enlargements never concerned more than three countries at once.
Frühere Erweiterungen betrafen nie mehr als drei Länder.
TildeMODEL v2018

Instead, society is much more concerned with the potential risks and future threats.
Die Gesellschaft mache sich wesentlich mehr Gedanken über potenzielle Risiken und mögliche Gefahren.
TildeMODEL v2018

I'm more concerned about escapes than you are.
Ich mache mir mehr Sorgen über mögliche Ausbrüche als Sie.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we were more concerned about a leopard and, uh, getting to Roy.
Wir hatten mehr Probleme mit einem Leoparden, als wir zu Roy wollten.
OpenSubtitles v2018

Among those, more than 75% concerned air transport.
Mehr als 75 % davon betrafen den Flugverkehr.
TildeMODEL v2018

I'm more concerned about what other people will think.
Ich bin eher besorgt, was andere Leute denken werden.
OpenSubtitles v2018