Translation of "Monadic" in German
A
calculating
device
as
in
Claim
1,
wherein
at
least
one
of
the
operator
units
is
monadic
Berechnungsvorrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
zumindest
eine
der
Operatoreinheiten
monadisch
ist,
EuroPat v2
The
Monadic
Host
may
be
roughly
divided
into
three
great
classes:--
Die
monadische
Schar
kann
ungefähr
in
drei
große
Klassen
eingeteilt
werden:
ParaCrawl v7.1
This
spiritual
body
is
a
direct
emanation
of
the
monadic
ID-entity.
Der
spirituelle
Körper
ist
die
direkte
Emanation
der
monadischen
Identität.
ParaCrawl v7.1
The
advantage
of
the
monadic
method
is
that
the
price
points
do
not
influence
one
another.
Vorteil
der
monadischen
Methode
ist,
dass
die
Preispunkte
sich
nicht
gegenseitig
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
This
inductive
perspective,
so
to
speak,
blocks
the
view
of
the
necessities
of
forming
always
provisional
generalities
and
thus
remains
monadic,
where
it
is
in
fact
through
collective
constellations
that
the
distinctive
first
acquires
a
shape.
Diese
sozusagen
induktive
Perspektive
verstellt
den
Blick
auf
Notwendigkeiten
der
Bildung
von
immer
vorläufigen
Allgemeinheiten
und
bleibt
somit
monadisch,
wo
doch
erst
durch
kollektive
Gefüge
das
Besondere
eine
Gestalt
bekäme.
ParaCrawl v7.1
The
monadic
ID
of
man
contains
an
infinite
universe
and
at
the
same
time
an
infinitesimal
consciousness.
Das
monadische
ID
des
Menschen
enthält
in
sich
ein
infinitesimales
Bewußtsein
und
zugleich
auch
das
infinite
Universum.
ParaCrawl v7.1
And
even
though
the
"Sahari
"
isn't
classed
in
the
list
of
the
strict
mughams,
with
its
improvisational
nature
and
other
unique
characteristics
it
has
found
its
place
as
a
special
branch
of
Armenian
monadic
music.
Und
obwohl
"Sahari
"
nicht
zur
Gruppe
der
reinen
oder
echten
mughams
gehört,
so
haben
die
Improvisationskunst
sowie
andere
einzigartige
Eigenschaften
diesem
Spiel
seinen
ganz
speziellen
Platz
unter
der
Nomadenmusik
in
Armenien
verliehen.
ParaCrawl v7.1
Monadic
tone
points
as
the
smallest
animated
substances
(Leibnitz)
develop
out
of
the
conscious
setting
of
antitheses
to
contextual
formations
of
growing
suspense.
Monadische
Tonpunkte
als
kleinste
beseelte
Substanzen
(Leibnitz)
entwickeln
sich
durch
bewusstes
Setzen
von
Widersprüchen
zu
spannungssteigernden
Kontextbildungen.
ParaCrawl v7.1
The
subject-object,
the
reason
and
consequence
will
not
only
also
coincide
from
the
subject
(through
the
consciousness)
in
the
monadic
unity
of
the
language
of
the
consciousness.
Nicht
nur
aus
dem
Subjekt
wird
(durch
das
Bewusstsein)
Subjekt-Objekt,
Grund
und
Folge
fallen
in
der
monadischen
Geschlossenheit
der
Sprache
des
Bewusstseins
auch
zusammen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
work
from
the
basis
of
delimited,
monadic
nation
states,
but
from
a
situation
of
exchange
relationships
and
of
entanglement.
Er
geht
nicht
von
abgegrenzten,
monadischen
Nationalstaaten
aus,
sondern
von
einer
Situation
der
Austauschbeziehungen
und
der
Verflechtung.
ParaCrawl v7.1
The
need
guides
together
the
ego
and
the
society,
while
the
desire
is
complete
(eventually:
longing
as
"désir"),
residual
and
monadic
(finally
quite
narcissistic).
Das
Bedürfnis
führt
Ich
und
Gesellschaft
zusammen,
waehrend
die
Begierde
(eventuell:
Sehnsucht
als
"désir")
abgeschlossen,
residual
und
monadisch
(letztlich
geradezu
narzisstisch)
ist.
ParaCrawl v7.1
Our
divine
spark,
through
the
law
of
attraction,
magnetizes
our
soul
family,
our
monadic
family
first
in
the
energetic
realms,
then
in
the
physical.
Unser
göttlicher
Funke
magnetisiert
durch
das
Gesetz
der
Anziehung
unsere
Seelenfamilie,
unsere
monadische
Familie
und
zwar
zunächst
in
den
energetischen
Reichen
und
dann
im
Physischen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
mistakes
being
made;
everything,
every
single
event
is
happening
according
to
divine
plan
and
is
orchestrated
by
your
soul
and
monadic
family
of
light.
Es
gibt
keine
Fehler
die
gemacht
werden
könnten,
alles,
jedes
einzelne
Ereignis
geschieht
entsprechend
dem
göttlichen
Plan
und
wird
von
eurer
Seele
und
der
monadischen
Familie
des
Lichts
orchestriert.
ParaCrawl v7.1
Art
is
in
the
center
of
life:
Artworks
offer
the
opportunity
to
run
through
decisions
and
their
consequences
in
a
non
monadic
space.
Alle
Kunst
steht
mitten
im
Leben:
Kunstwerke
haben
die
Möglichkeit,
in
einem
nicht
monadischen
Raum
Entscheidungen
und
ihre
Konsequenzen
durchzuspielen.
ParaCrawl v7.1
He
embraces
change,
his
temper
is
brutal
and
cruel.
He
tries
to
disperse
all
aggregates
to
their
monadic
essence.
Sein
Temperament
ist
brutal
und
grausam
und
er
versucht
alle
Aggregatszustände
bis
zu
ihrer
monadischen
Essenz
zu
zerstreuen.
ParaCrawl v7.1
Even
without
Freud,
it
becomes
evident
that
the
love
story
is
the
repetition
of
the
family
saga,
that
in
it,
the
violence
of
exclusion
already
present
in
the
father-mother-daughter
trinity,
as
a
prerequisite
of
its
monadic
function,
is
prolonged.
Sogar
jenseits
von
Freud
wird
hier
evident,
dass
die
Liebesgeschichte
die
Wiederholung
des
Familienromans
ist,
dass
sich
in
ihr
eine
Gewalt
der
Exklusion
prolongiert,
die
schon
in
der
Vater-Mutter-Kind-Dreifaltigkeit
als
Bedingung
ihres
monadischen
Funktionierens
vorausgesetzt
war.
ParaCrawl v7.1
Some
ours,
some
other's,
some
in
the
land
of
myth,
some
our
own
consciousness
having
another
life
experience,
some
aspects
of
our
monadic
energy
having
a
life
experience.
Manche
sind
unsere,
manche
von
Anderen,
einige
im
Land
der
Mythen,
manche
unseres
eigenen
Bewusstseins
haben
eine
Lebenserfahrung,
manche
Aspekte
unserer
monadischen
Energie
haben
die
Erfahrungen
von
Leben.
ParaCrawl v7.1
And
even
though
the
“Sahari”
isn’t
classed
in
the
list
of
the
strict
mughams,
with
its
improvisational
nature
and
other
unique
characteristics
it
has
found
its
place
as
a
special
branch
of
Armenian
monadic
music.
Und
obwohl
“Sahari”
nicht
zur
Gruppe
der
reinen
oder
echten
mughams
gehört,
so
haben
die
Improvisationskunst
sowie
andere
einzigartige
Eigenschaften
diesem
Spiel
seinen
ganz
speziellen
Platz
unter
der
Nomadenmusik
in
Armenien
verliehen.
ParaCrawl v7.1
This
inductive
perspective,
so
to
speak,
blocks
the
view
of
the
necessities
of
forming
always
provisional
generalities
and
thus
remains
monadic,
where
it
is
in
fact
through
collective
constellations
that
the
distinctive
first
acquires
a
shape.
The
juxtaposition
and
opposition
of
singularities
yields
no
power
that
could
lead
to
changes.
Instead
it
creates
individual
circumstances
of
arbitrariness
that
bind
political
passions
to
the
inside
rather
than
relinquishing
obstinacies
and
opening
up
to
the
world.
Diese
sozusagen
induktive
Perspektive
verstellt
den
Blick
auf
Notwendigkeiten
der
Bildung
von
immer
vorläufigen
Allgemeinheiten
und
bleibt
somit
monadisch,
wo
doch
erst
durch
kollektive
GefÃ1?4ge
das
Besondere
eine
Gestalt
bekäme.
Das
Neben-
und
Gegeneinander
der
Einzelheiten
ergibt
keine
Macht,
die
zu
Veränderungen
fÃ1?4hren
könnte,
sondern
schafft
individuelle
WillkÃ1?4rverhältnisse,
die
politische
Leidenschaften
nach
innen
binden,
statt
die
Starrsinnigkeiten
aufzugeben
und
sich
zur
Welt
hin
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
foreground
is
the
question:
when
we
increasingly
find
ourselves
in
post-modern
society
as
monadic
actors,
how
is
it
possible
to
join
forces
and
act
together
politically?
Im
Vordergrund
steht
die
Frage:
Wenn
wir
uns
in
der
postmodernen
Gesellschaft
zunehmend
als
monadische
Unternehmer
unserer
selbst
wiederfinden,
wie
kann
es
gelingen,
sich
zusammenzuschliessen
und
gemeinsam
politisch
zu
handeln?
ParaCrawl v7.1