Translation of "Monadic" in German

A calculating device as in Claim 1, wherein at least one of the operator units is monadic
Berechnungsvorrichtung nach Anspruch 1, wobei zumindest eine der Operatoreinheiten monadisch ist,
EuroPat v2

The Monadic Host may be roughly divided into three great classes:--
Die monadische Schar kann ungefähr in drei große Klassen eingeteilt werden:
ParaCrawl v7.1

This spiritual body is a direct emanation of the monadic ID-entity.
Der spirituelle Körper ist die direkte Emanation der monadischen Identität.
ParaCrawl v7.1

The advantage of the monadic method is that the price points do not influence one another.
Vorteil der monadischen Methode ist, dass die Preispunkte sich nicht gegenseitig beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

This inductive perspective, so to speak, blocks the view of the necessities of forming always provisional generalities and thus remains monadic, where it is in fact through collective constellations that the distinctive first acquires a shape.
Diese sozusagen induktive Perspektive verstellt den Blick auf Notwendigkeiten der Bildung von immer vorläufigen Allgemeinheiten und bleibt somit monadisch, wo doch erst durch kollektive Gefüge das Besondere eine Gestalt bekäme.
ParaCrawl v7.1

The monadic ID of man contains an infinite universe and at the same time an infinitesimal consciousness.
Das monadische ID des Menschen enthält in sich ein infinitesimales Bewußtsein und zugleich auch das infinite Universum.
ParaCrawl v7.1

And even though the "Sahari " isn't classed in the list of the strict mughams, with its improvisational nature and other unique characteristics it has found its place as a special branch of Armenian monadic music.
Und obwohl "Sahari " nicht zur Gruppe der reinen oder echten mughams gehört, so haben die Improvisationskunst sowie andere einzigartige Eigenschaften diesem Spiel seinen ganz speziellen Platz unter der Nomadenmusik in Armenien verliehen.
ParaCrawl v7.1

Monadic tone points as the smallest animated substances (Leibnitz) develop out of the conscious setting of antitheses to contextual formations of growing suspense.
Monadische Tonpunkte als kleinste beseelte Substanzen (Leibnitz) entwickeln sich durch bewusstes Setzen von Widersprüchen zu spannungssteigernden Kontextbildungen.
ParaCrawl v7.1

The subject-object, the reason and consequence will not only also coincide from the subject (through the consciousness) in the monadic unity of the language of the consciousness.
Nicht nur aus dem Subjekt wird (durch das Bewusstsein) Subjekt-Objekt, Grund und Folge fallen in der monadischen Geschlossenheit der Sprache des Bewusstseins auch zusammen.
ParaCrawl v7.1

It does not work from the basis of delimited, monadic nation states, but from a situation of exchange relationships and of entanglement.
Er geht nicht von abgegrenzten, monadischen Nationalstaaten aus, sondern von einer Situation der Austauschbeziehungen und der Verflechtung.
ParaCrawl v7.1

The need guides together the ego and the society, while the desire is complete (eventually: longing as "désir"), residual and monadic (finally quite narcissistic).
Das Bedürfnis führt Ich und Gesellschaft zusammen, waehrend die Begierde (eventuell: Sehnsucht als "désir") abgeschlossen, residual und monadisch (letztlich geradezu narzisstisch) ist.
ParaCrawl v7.1

Our divine spark, through the law of attraction, magnetizes our soul family, our monadic family first in the energetic realms, then in the physical.
Unser göttlicher Funke magnetisiert durch das Gesetz der Anziehung unsere Seelenfamilie, unsere monadische Familie und zwar zunächst in den energetischen Reichen und dann im Physischen.
ParaCrawl v7.1

There are no mistakes being made; everything, every single event is happening according to divine plan and is orchestrated by your soul and monadic family of light.
Es gibt keine Fehler die gemacht werden könnten, alles, jedes einzelne Ereignis geschieht entsprechend dem göttlichen Plan und wird von eurer Seele und der monadischen Familie des Lichts orchestriert.
ParaCrawl v7.1

Art is in the center of life: Artworks offer the opportunity to run through decisions and their consequences in a non monadic space.
Alle Kunst steht mitten im Leben: Kunstwerke haben die Möglichkeit, in einem nicht monadischen Raum Entscheidungen und ihre Konsequenzen durchzuspielen.
ParaCrawl v7.1

He embraces change, his temper is brutal and cruel. He tries to disperse all aggregates to their monadic essence.
Sein Temperament ist brutal und grausam und er versucht alle Aggregatszustände bis zu ihrer monadischen Essenz zu zerstreuen.
ParaCrawl v7.1

Even without Freud, it becomes evident that the love story is the repetition of the family saga, that in it, the violence of exclusion already present in the father-mother-daughter trinity, as a prerequisite of its monadic function, is prolonged.
Sogar jenseits von Freud wird hier evident, dass die Liebesgeschichte die Wiederholung des Familienromans ist, dass sich in ihr eine Gewalt der Exklusion prolongiert, die schon in der Vater-Mutter-Kind-Dreifaltigkeit als Bedingung ihres monadischen Funktionierens vorausgesetzt war.
ParaCrawl v7.1

Some ours, some other's, some in the land of myth, some our own consciousness having another life experience, some aspects of our monadic energy having a life experience.
Manche sind unsere, manche von Anderen, einige im Land der Mythen, manche unseres eigenen Bewusstseins haben eine Lebenserfahrung, manche Aspekte unserer monadischen Energie haben die Erfahrungen von Leben.
ParaCrawl v7.1

And even though the “Sahari” isn’t classed in the list of the strict mughams, with its improvisational nature and other unique characteristics it has found its place as a special branch of Armenian monadic music.
Und obwohl “Sahari” nicht zur Gruppe der reinen oder echten mughams gehört, so haben die Improvisationskunst sowie andere einzigartige Eigenschaften diesem Spiel seinen ganz speziellen Platz unter der Nomadenmusik in Armenien verliehen.
ParaCrawl v7.1

This inductive perspective, so to speak, blocks the view of the necessities of forming always provisional generalities and thus remains monadic, where it is in fact through collective constellations that the distinctive first acquires a shape. The juxtaposition and opposition of singularities yields no power that could lead to changes. Instead it creates individual circumstances of arbitrariness that bind political passions to the inside rather than relinquishing obstinacies and opening up to the world.
Diese sozusagen induktive Perspektive verstellt den Blick auf Notwendigkeiten der Bildung von immer vorläufigen Allgemeinheiten und bleibt somit monadisch, wo doch erst durch kollektive GefÃ1?4ge das Besondere eine Gestalt bekäme. Das Neben- und Gegeneinander der Einzelheiten ergibt keine Macht, die zu Veränderungen fÃ1?4hren könnte, sondern schafft individuelle WillkÃ1?4rverhältnisse, die politische Leidenschaften nach innen binden, statt die Starrsinnigkeiten aufzugeben und sich zur Welt hin zu öffnen.
ParaCrawl v7.1

In the foreground is the question: when we increasingly find ourselves in post-modern society as monadic actors, how is it possible to join forces and act together politically?
Im Vordergrund steht die Frage: Wenn wir uns in der postmodernen Gesellschaft zunehmend als monadische Unternehmer unserer selbst wiederfinden, wie kann es gelingen, sich zusammenzuschliessen und gemeinsam politisch zu handeln?
ParaCrawl v7.1

Related phrases