Translation of "Modularised" in German
All
degree
programmes
at
UH
are
modularised
and
work
with
ECTS
credits.
Alle
Abschlussprogramme
an
der
UH
sind
modularisiert
und
arbeiten
mit
ECTS-Credits.
EUbookshop v2
The
company
has
introduced
modularised
electrical
engineering
for
its
A-series
machines.
Bei
den
Maschinen
der
A-Serie
hat
das
Unternehmen
eine
modularisierte
Elektrokonstruktion
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
The
modularised
courses
contain
all
relevant
modules
that
concern
occupational
safety.
Die
modularisierten
Lehrgänge
beinhalten
alle
relevanten
arbeitssicherheitsspezifischen
Module.
ParaCrawl v7.1
Modularised
test
cases
increase
the
tests'
reusability.
Modularisierte
Testfälle
steigern
die
Wiederverwendbarkeit
der
Tests.
CCAligned v1
The
study
meets
this
goal
through
its
modularised
structure.
Diesem
Ziel
wird
das
Studium
durch
seine
modularisierte
Struktur
gerecht.
ParaCrawl v7.1
Fundamental
subject
matter
is
modularised
and
described
in
detail
in
the
curriculum.
Die
zentralen
Studieninhalte
sind
modularisiert
und
im
Curriculum
des
Studiengangs
genau
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
New
VET
curricula
are
flexible,
modularised
and
competencebased.
Die
neuen
Berufsbildungslehrpläne
sind
flexibel,
modular
und
kompetenzgestützt,
wobei
den
Modulen
Leistungspunkte
zugeordnet
sind.
EUbookshop v2
You
can
elaborate
modularised
and
economically
optimised
solutions
in
close
cooperation
with
our
technicians.
Durch
eine
enge
Zusammenarbeit
können
Sie
modularisierte
und
wirtschaftlich
optimierte
Lösungen
gemeinsam
mit
unseren
Technikern
erarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
modularised
programme
portfolio
provides
fast
and
targeted
information,
thereby
simplifying
the
proposal
process.
Das
modularisierte
Programmportfolio
ermöglicht
die
schnelle
und
zielgerichtete
Information
und
erleichtert
so
die
Antragsstellung.
ParaCrawl v7.1
The
compactly
dimensioned,
and
concomitantly
space-saving
filler,
thanks
to
its
modularised
construction,
facilitated
fast
installation
and
commissioning.
Der
kompakte
und
damit
platzsparende
Füller
erlaubte
durch
seinen
modularen
Aufbau
eine
schnelle
Installation
und
Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1
The
modularised
devices
are
particularly
robust
and
long-lived
thanks
to
the
use
of
high-quality
materials.
Die
modular
aufgebauten
Geräte
sind
durch
den
Einsatz
hochwertiger
Materialien
besonders
robust
und
langlebig.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
the
efficient
creation
and
maintenance
of
modularised
system
documents
and
the
integration
of
system-structured
supplier
documents.
Wir
gewährleisten
eine
effiziente
Erstellung
und
Pflege
von
modularisierten
Anlagendokumenten
und
die
Einbindung
von
systemstrukturierten
Zuliefererdokumenten.
ParaCrawl v7.1
Group
H
and
the
Copenhagen
Coordination
Group
have
recommended
that
Member
States
be
encouraged
to
introduce
modularised
structures,
curricula
and
courses.
Die
Gruppe
H
und
die
Kopenhagen-Koordinierungsgruppe
haben
empfohlen,
den
Mitgliedstaaten
die
Einführung
von
modularisierten
Strukturen,
Lehrplänen
und
Kursen
nahe
zu
legen.
TildeMODEL v2018
Poland
and
Hungary
have
additionally
taken
loans
from
tlw
World
Bank:
Poland
to
upgrade,
amongst
others,
labour
market
training
provision
on
the
basis
of
a
modularised
system
and
Hungary
to
reform
the
whole
education
syston,
strengthening
its
links
with
the
labour
market.
Polen
und
Ungarn
erhielten
darüber
hinaus
Darlehen
von
der
Weltbank:
im
Falle
von
Polen
zur
Verbesserung
von
Bildungsangeboten
zur
Entwicklung
arbeitsmarktgerechter
Qualifikationen
auf
der
Basis
eines
modular
aufgebauten
Systems
und
im
Falle
von
Ungarn
zur
Reformierung
des
gesamten
Bildungssystems
und
seiner
Verzahnung
mit
dem
Arbeitsmarkt.
EUbookshop v2
They
are
characterised
by
emphasis
on
free
access,
fewer
specialisations,
greater
decentralisation
of
control,
modularised
curricula,
greater
responsiveness
to
local
requirements
and
more
holistic
teaching
methods
designed
to
associate
general
and
skill-specific
learning
so
as
to
develop
general
(so-called
"transverse")
skills
or
qualities
in
young
people.
Sie
zeichnen
sich
dadurch
aus,
daß
sie
Wert
legen
auf
einen
imgehinderten
Zugang
zu
dieser
Ausbildung,
auf
geringere
Spezialisierung,
größere
Dezentralisierung
der
Aufsicht,
modular
gestaltete
Lehrpläne,
größere
Berücksichtigung
örtlicher
Erfordernisse
und
ganzheitlichere
Unterrichtsmethoden,
die
allgemeines
Lernen
und
den
Erwerb
spezieller
Fertigkeiten
miteinander
verbinden
sollen,
um
bei
jungen
Menschen
allgemeine
(sogenannte
"transversale")
Fähigkeiten
und
Eigenschaften
zu
entwickeln.
EUbookshop v2