Translation of "Modest cost" in German

Yet the biggest gains against them can be made at a relatively modest cost.
Dabei lassen sich die größten Erfolge in diesem Bereich zu relativ bescheidenen Kosten erzielen.
ParaCrawl v7.1

All processors which provided information as to the profitability of their salmon processing operations have profitable salmon processing operations and it is considered that they can absorb a modest cost increase without any job losses or de-localisation.
Alle Verarbeiter, die Informationen über die Rentabilität ihrer Lachsverarbeitungstätigkeit übermittelten, wiesen Gewinne für diesen Bereich aus, und es wird davon ausgegangen, dass sie geringe Kostenerhöhungen verkraften können, ohne Beschäftigte entlassen oder Betriebe umsiedeln zu müssen.
DGT v2019

The Deep Decarbonization Pathways Project (DDPP) has demonstrated that a low-carbon future is within reach, with huge benefits at a very modest cost.
Das Deep Decarbonization Pathways Project (DDPP) hat gezeigt, dass eine kohlenstoffarme Zukunft mit enormen Vorteilen zu überaus moderaten Kosten in Reichweite ist.
News-Commentary v14

Internet telephony allows friends, relatives, and co-workers to interact face to face from halfway around the world, at very modest cost.
Die Internet-Telefonie ermöglicht es, zu überaus moderaten Kosten persönlichen Kontakt zu Freunden, Verwandten und Arbeitskollegen auf der ganzen Welt zu pflegen.
News-Commentary v14

Reaching 53 million children in South Asia and sub-Saharan Africa would yield economic benefits six times higher than the astonishingly modest annual cost of $26.5 million.
Würde man 53 Millionen Kinder in Südasien und Afrika südlich der Sahara erreichen, so wäre der wirtschaftliche Nutzen sechsmal so hoch wie die erstaunlich niedrigen jährlichen Kosten von $ 26,5 Millionen.
News-Commentary v14

By selecting particular villages and providing basic health care, bed nets to stop malaria, primary education, better seeds, and other agricultural assistance, the organization aims to show that well-designed, comprehensive aid plans can, at relatively modest cost, raise people out of poverty.
Indem man ausgewählten Dörfern eine grundlegende Gesundheitsversorgung, Moskitonetze gegen Malaria, Grundschulbildung, besseres Saatgut und andere landwirtschaftliche Unterstützungsmaßnahmen zur Verfügung stellt, versucht die Organisation aufzuzeigen, dass man mit wohl durchdachten, umfassenden Hilfsplänen Menschen zu relativ geringen Kosten aus ihrer Armut befreien kann.
News-Commentary v14

At such a modest cost, and with the stakes so high, it is hard to imagine the world failing to act decisively.
Bei derart bescheidenen Kosten, und wo doch so viel auf dem Spiel steht, kann man es sich nur schwer vorstellen, dass die Welt es nicht fertig bringt, entschieden zu handeln.
News-Commentary v14

Railway undertakings and infrastructure managers themselves could solve these problems rapidly and at modest cost, if they gave priority to this and better worked together.
Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreiber könnten diese Probleme selbst rasch und mit moderatem Kostenaufwand lösen, wenn sie diesen Problemen Priorität einräumen und besser zusammenarbeiten würden.
TildeMODEL v2018

Mr Pellarini thanked the Commission representative for his reference to the Committee's Opinion in the 1993 Green Paper, which stressed the value of simplification and harmonization in the Union, given the existing divergences and their negative impact on competition, the appropriateness of a Community initiative and the modest cost of an objective system of civil liability.
Herr PELLARINI dankt dem Kommissionsvertreter für die Bezugnahme auf die Stellungnahme des Ausschusses zu dem Grünbuch aus dem Jahr 1993, in der hervorgehoben wurde, daß angesichts der unterschiedlichen Regelungen und der dadurch verursachten negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb eine vereinfachende Harmonisierung im Zuge einer europäischen Initiative zweckmäßig sei und daß eine objektive Haftpflichtregelung keinen großen Kostenaufwand erforderlich mache.
TildeMODEL v2018

For example, car-sharing initiatives are developing but, as in St Brieuc and Rennes13, they are dependent on the level of local subsidies, although they offer mobility, lower CO2 emissions, time savings and social benefits through their accessibility to the disadvantaged, given the modest cost of using the service.
Zum Beispiel befinden sich Initiativen wie Car-Sharing zwar in der Entwicklung, jedoch bleiben sie, wie in den Gemeinden Saint-Brieuc und Rennes12, von lokalen Subventio­nen abhängig, auch wenn sie zu Mobilität, der Reduzierung des CO2-Ausstoßes, Zeiterspar­nissen und sozialen Projekten beitragen, da sie aufgrund ihrer geringen Kosten auch für finan­ziell weniger gut gestellte Personen zugänglich sind.
TildeMODEL v2018

This can be achieved at a relatively modest cost since the unloading chambers can be largely identical and require little in the way of mechanical expenditures.
Dies wird mit einem vergleichsweise bescheidenen Aufwand erreicht, da die Abspulkammern weitgehend gleich ausgeführt sein können und einen wiederum vergleichsweise geringen mechanischen Aufwand bedingen.
EuroPat v2

As the table shows, for the cheap treatment it is hardly worthwhile targeting treatment as even treating low risk women generates a modest cost per averted hip fracture.
Wie die Tabelle zeigt, lohnt es sich bei der billigen Behandlung kaum, Behandlung anzustreben, da selbst die Behandlung von Frauen mit niedrigem Risiko bescheidene Kosten pro vermiedener Schenkelhalsfraktur verursacht.
EUbookshop v2

Recent studies show that a large contribution from wind energy to European power generation is technically and economically feasible, would provide the same order of magnitude as individual contributions from conventional technologies, at a high degree of system security and at modest additional cost.
Aktuelle Studien zeigen, dass die Integration eines großen Anteils von Windenergie zur europäischen Stromerzeugung technisch und wirtschaftlich machbar ist, den gleichen Energiebeitrag wie einzelne konventionelle Technologien liefert, ein hohes Maß an Systemsicherheit bietet und zu angemessenen zusätzlichen Kosten umsetzbar ist.
EUbookshop v2

It is, in fact, a project which, for a relatively modest cost, might well be extremely helpful for those involved.
Es handelt sich hierbei nämlich um eine Maßnahme, die bei relativ geringem Kostenaufwand für die Partner von enormem Nutzen sein kann.
EUbookshop v2

You will receive an excellent addition to your work force, selected and educated to respond to your specific needs, at a modest cost of ECU 6 000 for the eight months, paid to the EU-Japan Centre for Industrial Cooperation.
Sie erhalten einen exzellenten Kandidaten, der Ihren speziellen Bedürfnis­sen entsprechend ausgebildet und ausgewählt wurde, zu einem beschei­denen Kostenbeitrag von 6 000 ECU, den Sie an das EU—Japan­Zentrum für industrielle Zusammenarbeit zahlen.
EUbookshop v2

In both cases a trouble-free bearing in this critical region of an automatic transmission can be achieved with modest manufacturing cost.
In beiden Fällen kann mit geringen Herstellungskosten eine einwanfreie Lagerung in diesem schwierigen Bereich eines Automatik-Getriebes erreicht werden.
EuroPat v2