Translation of "Modest cost" in German
Yet
the
biggest
gains
against
them
can
be
made
at
a
relatively
modest
cost.
Dabei
lassen
sich
die
größten
Erfolge
in
diesem
Bereich
zu
relativ
bescheidenen
Kosten
erzielen.
ParaCrawl v7.1
All
processors
which
provided
information
as
to
the
profitability
of
their
salmon
processing
operations
have
profitable
salmon
processing
operations
and
it
is
considered
that
they
can
absorb
a
modest
cost
increase
without
any
job
losses
or
de-localisation.
Alle
Verarbeiter,
die
Informationen
über
die
Rentabilität
ihrer
Lachsverarbeitungstätigkeit
übermittelten,
wiesen
Gewinne
für
diesen
Bereich
aus,
und
es
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
geringe
Kostenerhöhungen
verkraften
können,
ohne
Beschäftigte
entlassen
oder
Betriebe
umsiedeln
zu
müssen.
DGT v2019
The
Deep
Decarbonization
Pathways
Project
(DDPP)
has
demonstrated
that
a
low-carbon
future
is
within
reach,
with
huge
benefits
at
a
very
modest
cost.
Das
Deep
Decarbonization
Pathways
Project
(DDPP)
hat
gezeigt,
dass
eine
kohlenstoffarme
Zukunft
mit
enormen
Vorteilen
zu
überaus
moderaten
Kosten
in
Reichweite
ist.
News-Commentary v14
Internet
telephony
allows
friends,
relatives,
and
co-workers
to
interact
face
to
face
from
halfway
around
the
world,
at
very
modest
cost.
Die
Internet-Telefonie
ermöglicht
es,
zu
überaus
moderaten
Kosten
persönlichen
Kontakt
zu
Freunden,
Verwandten
und
Arbeitskollegen
auf
der
ganzen
Welt
zu
pflegen.
News-Commentary v14
Reaching
53
million
children
in
South
Asia
and
sub-Saharan
Africa
would
yield
economic
benefits
six
times
higher
than
the
astonishingly
modest
annual
cost
of
$26.5
million.
Würde
man
53
Millionen
Kinder
in
Südasien
und
Afrika
südlich
der
Sahara
erreichen,
so
wäre
der
wirtschaftliche
Nutzen
sechsmal
so
hoch
wie
die
erstaunlich
niedrigen
jährlichen
Kosten
von
$
26,5
Millionen.
News-Commentary v14
By
selecting
particular
villages
and
providing
basic
health
care,
bed
nets
to
stop
malaria,
primary
education,
better
seeds,
and
other
agricultural
assistance,
the
organization
aims
to
show
that
well-designed,
comprehensive
aid
plans
can,
at
relatively
modest
cost,
raise
people
out
of
poverty.
Indem
man
ausgewählten
Dörfern
eine
grundlegende
Gesundheitsversorgung,
Moskitonetze
gegen
Malaria,
Grundschulbildung,
besseres
Saatgut
und
andere
landwirtschaftliche
Unterstützungsmaßnahmen
zur
Verfügung
stellt,
versucht
die
Organisation
aufzuzeigen,
dass
man
mit
wohl
durchdachten,
umfassenden
Hilfsplänen
Menschen
zu
relativ
geringen
Kosten
aus
ihrer
Armut
befreien
kann.
News-Commentary v14
At
such
a
modest
cost,
and
with
the
stakes
so
high,
it
is
hard
to
imagine
the
world
failing
to
act
decisively.
Bei
derart
bescheidenen
Kosten,
und
wo
doch
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
kann
man
es
sich
nur
schwer
vorstellen,
dass
die
Welt
es
nicht
fertig
bringt,
entschieden
zu
handeln.
News-Commentary v14
Railway
undertakings
and
infrastructure
managers
themselves
could
solve
these
problems
rapidly
and
at
modest
cost,
if
they
gave
priority
to
this
and
better
worked
together.
Eisenbahnunternehmen
und
Fahrwegbetreiber
könnten
diese
Probleme
selbst
rasch
und
mit
moderatem
Kostenaufwand
lösen,
wenn
sie
diesen
Problemen
Priorität
einräumen
und
besser
zusammenarbeiten
würden.
TildeMODEL v2018
Mr
Pellarini
thanked
the
Commission
representative
for
his
reference
to
the
Committee's
Opinion
in
the
1993
Green
Paper,
which
stressed
the
value
of
simplification
and
harmonization
in
the
Union,
given
the
existing
divergences
and
their
negative
impact
on
competition,
the
appropriateness
of
a
Community
initiative
and
the
modest
cost
of
an
objective
system
of
civil
liability.
Herr
PELLARINI
dankt
dem
Kommissionsvertreter
für
die
Bezugnahme
auf
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
dem
Grünbuch
aus
dem
Jahr
1993,
in
der
hervorgehoben
wurde,
daß
angesichts
der
unterschiedlichen
Regelungen
und
der
dadurch
verursachten
negativen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
eine
vereinfachende
Harmonisierung
im
Zuge
einer
europäischen
Initiative
zweckmäßig
sei
und
daß
eine
objektive
Haftpflichtregelung
keinen
großen
Kostenaufwand
erforderlich
mache.
TildeMODEL v2018
For
example,
car-sharing
initiatives
are
developing
but,
as
in
St
Brieuc
and
Rennes13,
they
are
dependent
on
the
level
of
local
subsidies,
although
they
offer
mobility,
lower
CO2
emissions,
time
savings
and
social
benefits
through
their
accessibility
to
the
disadvantaged,
given
the
modest
cost
of
using
the
service.
Zum
Beispiel
befinden
sich
Initiativen
wie
Car-Sharing
zwar
in
der
Entwicklung,
jedoch
bleiben
sie,
wie
in
den
Gemeinden
Saint-Brieuc
und
Rennes12,
von
lokalen
Subventionen
abhängig,
auch
wenn
sie
zu
Mobilität,
der
Reduzierung
des
CO2-Ausstoßes,
Zeitersparnissen
und
sozialen
Projekten
beitragen,
da
sie
aufgrund
ihrer
geringen
Kosten
auch
für
finanziell
weniger
gut
gestellte
Personen
zugänglich
sind.
TildeMODEL v2018
This
can
be
achieved
at
a
relatively
modest
cost
since
the
unloading
chambers
can
be
largely
identical
and
require
little
in
the
way
of
mechanical
expenditures.
Dies
wird
mit
einem
vergleichsweise
bescheidenen
Aufwand
erreicht,
da
die
Abspulkammern
weitgehend
gleich
ausgeführt
sein
können
und
einen
wiederum
vergleichsweise
geringen
mechanischen
Aufwand
bedingen.
EuroPat v2
As
the
table
shows,
for
the
cheap
treatment
it
is
hardly
worthwhile
targeting
treatment
as
even
treating
low
risk
women
generates
a
modest
cost
per
averted
hip
fracture.
Wie
die
Tabelle
zeigt,
lohnt
es
sich
bei
der
billigen
Behandlung
kaum,
Behandlung
anzustreben,
da
selbst
die
Behandlung
von
Frauen
mit
niedrigem
Risiko
bescheidene
Kosten
pro
vermiedener
Schenkelhalsfraktur
verursacht.
EUbookshop v2
Recent
studies
show
that
a
large
contribution
from
wind
energy
to
European
power
generation
is
technically
and
economically
feasible,
would
provide
the
same
order
of
magnitude
as
individual
contributions
from
conventional
technologies,
at
a
high
degree
of
system
security
and
at
modest
additional
cost.
Aktuelle
Studien
zeigen,
dass
die
Integration
eines
großen
Anteils
von
Windenergie
zur
europäischen
Stromerzeugung
technisch
und
wirtschaftlich
machbar
ist,
den
gleichen
Energiebeitrag
wie
einzelne
konventionelle
Technologien
liefert,
ein
hohes
Maß
an
Systemsicherheit
bietet
und
zu
angemessenen
zusätzlichen
Kosten
umsetzbar
ist.
EUbookshop v2
It
is,
in
fact,
a
project
which,
for
a
relatively
modest
cost,
might
well
be
extremely
helpful
for
those
involved.
Es
handelt
sich
hierbei
nämlich
um
eine
Maßnahme,
die
bei
relativ
geringem
Kostenaufwand
für
die
Partner
von
enormem
Nutzen
sein
kann.
EUbookshop v2
You
will
receive
an
excellent
addition
to
your
work
force,
selected
and
educated
to
respond
to
your
specific
needs,
at
a
modest
cost
of
ECU
6
000
for
the
eight
months,
paid
to
the
EU-Japan
Centre
for
Industrial
Cooperation.
Sie
erhalten
einen
exzellenten
Kandidaten,
der
Ihren
speziellen
Bedürfnissen
entsprechend
ausgebildet
und
ausgewählt
wurde,
zu
einem
bescheidenen
Kostenbeitrag
von
6
000
ECU,
den
Sie
an
das
EU—JapanZentrum
für
industrielle
Zusammenarbeit
zahlen.
EUbookshop v2
In
both
cases
a
trouble-free
bearing
in
this
critical
region
of
an
automatic
transmission
can
be
achieved
with
modest
manufacturing
cost.
In
beiden
Fällen
kann
mit
geringen
Herstellungskosten
eine
einwanfreie
Lagerung
in
diesem
schwierigen
Bereich
eines
Automatik-Getriebes
erreicht
werden.
EuroPat v2