Translation of "Mode of transport" in German

Inland waterways shipping in Europe is and remains an extremely environmentally-friendly mode of transport with a promising future.
Die Binnenschiffahrt in Europa ist und bleibt ein ausgesprochen umweltverträglicher und zukunftsträchtiger Verkehrsträger.
Europarl v8

Yet, do we need this port services directive in order to promote this effective mode of transport?
Braucht man aber diese Hafenrichtlinie, um diesen effektiven Verkehrsträger zu fördern?
Europarl v8

Every mode of transport must cover the costs it actually generates.
Jeder Verkehrsträger muss für die tatsächlich von ihm verursachten Kosten aufkommen.
Europarl v8

We need a European approach in order to promote this mode of transport.
Wir brauchen ein europäisches Konzept, um diesen Verkehrsträger zu fördern.
Europarl v8

Air traffic covers greater distances than any other mode of transport.
Flugverkehr überwindet größere Distanzen als jeder andere Verkehrsträger.
Europarl v8

Containers36 or swap bodies37 are transferred from one mode of transport to another.
Container36 oder Wechselbehälter37 werden von einem Verkehrsträger auf einen anderen umgeschlagen.
TildeMODEL v2018

In addition, inland waterway transport is the only mode of transport with substantial free capacity.
Darüber hinaus verfügt die Binnenschiffahrt als einziger Verkehrsträger über erheb­liche freie Kapazitäten.
TildeMODEL v2018

Inland navigation is an efficient, safe and environmentally friendly mode of transport.
Die Binnenschifffahrt ist ein effizienter, sicherer und umweltfreundlicher Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018