Translation of "Mode of transport" in German
Inland
waterways
shipping
in
Europe
is
and
remains
an
extremely
environmentally-friendly
mode
of
transport
with
a
promising
future.
Die
Binnenschiffahrt
in
Europa
ist
und
bleibt
ein
ausgesprochen
umweltverträglicher
und
zukunftsträchtiger
Verkehrsträger.
Europarl v8
Yet,
do
we
need
this
port
services
directive
in
order
to
promote
this
effective
mode
of
transport?
Braucht
man
aber
diese
Hafenrichtlinie,
um
diesen
effektiven
Verkehrsträger
zu
fördern?
Europarl v8
Every
mode
of
transport
must
cover
the
costs
it
actually
generates.
Jeder
Verkehrsträger
muss
für
die
tatsächlich
von
ihm
verursachten
Kosten
aufkommen.
Europarl v8
We
need
a
European
approach
in
order
to
promote
this
mode
of
transport.
Wir
brauchen
ein
europäisches
Konzept,
um
diesen
Verkehrsträger
zu
fördern.
Europarl v8
Air
traffic
covers
greater
distances
than
any
other
mode
of
transport.
Flugverkehr
überwindet
größere
Distanzen
als
jeder
andere
Verkehrsträger.
Europarl v8
Containers36
or
swap
bodies37
are
transferred
from
one
mode
of
transport
to
another.
Container36
oder
Wechselbehälter37
werden
von
einem
Verkehrsträger
auf
einen
anderen
umgeschlagen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
inland
waterway
transport
is
the
only
mode
of
transport
with
substantial
free
capacity.
Darüber
hinaus
verfügt
die
Binnenschiffahrt
als
einziger
Verkehrsträger
über
erhebliche
freie
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
Inland
navigation
is
an
efficient,
safe
and
environmentally
friendly
mode
of
transport.
Die
Binnenschifffahrt
ist
ein
effizienter,
sicherer
und
umweltfreundlicher
Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018