Translation of "Mirror housing" in German

A mirror housing, not shown, covers the central function support 2 on the outside.
Ein nicht dargestelltes Spiegelgehäuse deckt den zentralen Funktionsträger 2 nach außen hin ab.
EuroPat v2

The releasing of the safety catch between the mirror housing and the support structure can further be made with current cut-off.
Die Aufhebung der Verrastung zwischen Spiegelgehäuse und Haltevorrichtung kann weiterhin abschaltbar gemacht werden.
EuroPat v2

In the mirror housing 2 is placed a double walled carrier plate 8 .
In dem Spiegelgehäuse 2 ist eine doppelwandige Trägerplatte 8 angeordnet.
EuroPat v2

It can extend over the rear side of the mirror housing.
Er kann sich über die Rückseite des Spiegelgehäuses erstrecken.
EuroPat v2

The housing section 17 here forms at least one part of an external contour of the exterior rear view mirror housing.
Die Gehäusepartie bildet hierbei zumindest einen Teil 17 einer äußeren Kontur des Außenrückblickspiegelgehäuses.
EuroPat v2

The receiving shaft 19 is also arranged on the inner wall 12 of the exterior rear view mirror housing 01 .
Der Aufnahmeschacht 19 ist ebenfalls an der Innenwand 12 des Außenrückblickspiegelgehäuses 01 angeordnet.
EuroPat v2

On its rear side, the exterior rear view mirror housing comprises an opening for the mirror glass.
An seiner Rückseite weist das Außenrückblickspiegelgehäuse eine Öffnung für das Spiegelglas auf.
EuroPat v2

For this purpose, a turn signal indicator module can be at least partly housed in the exterior rear view mirror housing.
Hierzu kann ein Wiederholblinkleuchtenmodul zumindest teilweise in das Außenrückblickspiegelgehäuse untergebracht sein.
EuroPat v2

The housing section here forms at least one part of an external contour of the exterior rear view mirror housing.
Die Gehäusepartie bildet dabei zumindest einen Teil einer äußeren Kontur des Außenrückblickspiegelgehäuses.
EuroPat v2

The air ducts end on the rear side of the exterior rear view mirror housing.
Die Lüftungskanäle enden auf der Rückseite des Außenrückblickspiegelgehäuses.
EuroPat v2

Hereto, the exterior rear view mirror housing can comprise a temperature sensor and/or a brightness sensor.
Hierzu kann das Außenrückblickspiegelgehäuse beispielsweise einen Temperatursensor und/oder einen Helligkeitssensor beherbergen.
EuroPat v2

This periphery illumination can be combined with a light, serving as a turn indicator, in the same mirror housing.
Diese Umfeldbeleuchtung kann mit einer Leuchte als Fahrtrichtungsanzeiger im selben Spiegelgehäuse kombiniert werden.
EuroPat v2

They are defined by a parting line 21 with respect to the mirror housing 2 .
Sie werden zum Spiegelgehäuse 2 hin durch eine Trennlinie 21 begrenzt.
EuroPat v2

The cover 4 of the mirror housing 1 is concave in cross-section (FIG.
Die Kappe 4 des Spiegelgehäuses 1 ist im Querschnitt (Fig.
EuroPat v2

There is sufficient space in this location to accommodate the main circuit board 13 in the mirror housing 1 .
Dort ist ausreichend Platz, um die Hauptplatine 13 im Spiegelgehäuse 1 unterzubringen.
EuroPat v2

The mirror housing can be adjusted according to the viewing angle of the driver.
Das Spiegelgehäuse kann entsprechend dem Blickwinkel des Fahrers verstellt werden.
EuroPat v2

The remaining mirror housing 2 can be provided with a non translucent surface coating.
Das übrige Spiegelgehäuse 2 kann mit einer lichtundurchlässigen Oberflächenbeschichtung versehen sein.
EuroPat v2

They are accommodated either in the mirror housing or in the mirror base.
Sie sind entweder im Spiegelgehäuse oder im Spiegelfuß vorgesehen.
EuroPat v2

In this case, the mirror housing can be kept small by virtue of a compact design.
Durch eine kompakte Bauweise kann das Spiegelgehäuse dabei klein gehalten werden.
EuroPat v2

Therefore, a turning signal module is integrated into a forward wall of the mirror housing.
Dazu ist in einer nach vorne weisenden Rückwand des Spiegelgehäuses ein Blinkermodul integriert.
EuroPat v2