Translation of "Mired" in German
Yemen,
Syria,
and
Libya
are
mired
in
civil
war.
Jemen,
Syrien
und
Libyen
sind
in
Bürgerkriege
verstrickt.
News-Commentary v14
Despite
such
progress,
however,
large
parts
of
the
world
remained
mired
in
life-threatening
poverty.
Trotz
dieser
Fortschritte
blieben
jedoch
große
Teile
der
Welt
in
lebensbedrohender
Armut
gefangen.
MultiUN v1
Meanwhile,
the
Middle
East
remains
a
region
mired
in
backwardness.
Zugleich
bleibt
der
Mittlere
Osten
in
der
Rückständigkeit
gefangen.
News-Commentary v14
However,
a
fair
number
of
countries
are
still
mired
in
interminable
conflicts.
Indes
sind
viele
Länder
nach
wie
vor
in
nicht
enden
wollende
Konflikte
verstrickt.
TildeMODEL v2018
Mired
in
the
ruins
of
what
might
have
been.
Beschmutzt
in
den
Ruinen
dessen,
was
alles
hätte
sein
können.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
ray
of
light,
in
a
house
mired
in
shadow.
Du
bist
ein
Lichtstrahl
in
einem
von
Schatten
beschmutzten
Haus.
OpenSubtitles v2018
If
the
empire's
inaugural
event
is
mired
in
scandal?
Wenn
der
Eröffnungsevent
des
Imperiums
von
einem
Skandal
beschmutzt
wird?
OpenSubtitles v2018